蜜蜂

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

蜜蜂

文章野音 » 2006-08-15 01:58 PM

余猶同如蜂取蜜,
這叢來又那叢移。
鎮天汲汲忙無標,
一日清風一夜居。

寫完感覺都有清風...... :mrgreen:
溪烤野趣舊嘗真,原音重現伴儂陳。
野音
會員
 
文章: 2282
註冊時間: 2005-07-13 09:08 PM
來自: 寶樹堂

文章香港人 » 2006-08-15 02:25 PM

野音詞長吟安。首兩句讀來拗口,宜再斟酌。
香傳小港醉閒人
香港人
會員
 
文章: 1802
註冊時間: 2005-06-12 09:04 PM
來自: 香港

文章野音 » 2006-08-15 02:40 PM

香港人詞長吟安:

首兩句讀來確是拗口,末學再想想怎麼改喔.......
謝謝謝謝^^ :-)
溪烤野趣舊嘗真,原音重現伴儂陳。
野音
會員
 
文章: 2282
註冊時間: 2005-07-13 09:08 PM
來自: 寶樹堂

文章野音 » 2006-08-15 02:49 PM

:-)

取蜜花間勤嬉作,
翅膀雖細順風移。
時而汲汲忙無標,
一日清風一夜居。

改這樣可以好嗎?
溪烤野趣舊嘗真,原音重現伴儂陳。
野音
會員
 
文章: 2282
註冊時間: 2005-07-13 09:08 PM
來自: 寶樹堂

文章香港人 » 2006-08-15 03:04 PM

野音 寫::-)

取蜜花間勤嬉作,
翅膀雖細順風移。
時而汲汲忙無標,
一日清風一夜居。

改這樣可以好嗎?

〔勤〕、〔忙〕意思上有點重覆。
〔嬉作〕形容蜜蜂也不太好。第二句之意思宜再斟酌,可試寫翅膀雖小卻無懼風吹。
〔風〕字重出了,可試改結句之〔清風〕跟〔一夜居〕作個對比。
香傳小港醉閒人
香港人
會員
 
文章: 1802
註冊時間: 2005-06-12 09:04 PM
來自: 香港

文章野音 » 2006-08-15 03:25 PM

改這樣子:


取蜜花間勤覓作,
翅膀雖細步輕移 
自由晴朗天盈爽,
惜得清風一夜居。

謝謝香港人詞長: :mrgreen:
溪烤野趣舊嘗真,原音重現伴儂陳。
野音
會員
 
文章: 2282
註冊時間: 2005-07-13 09:08 PM
來自: 寶樹堂

文章香港人 » 2006-08-15 07:43 PM

野音 寫:改這樣子:


取蜜花間勤覓作,
翅膀雖細步輕移 
自由晴朗天盈爽,
惜得清風一夜居。

謝謝香港人詞長: :mrgreen:

〔覓作〕還是不太自然。
〔雖細〕較白,〔步〕跟〔翅膀〕亦不協調。
第三句改後,覺得立意不及〔時而汲汲忙無標〕。
〔惜〕是否〔借〕之誤?之前亦看漏了〔居〕字,在四支韻中〔居〕只屬語助詞。
香傳小港醉閒人
香港人
會員
 
文章: 1802
註冊時間: 2005-06-12 09:04 PM
來自: 香港

文章野音 » 2006-08-15 07:58 PM

:-o

看來改詩亦還是一門高深的學問。
香港人詞長還未點出這些錯誤,末學還不知不覺。

還是有前輩在好。

這首我再先去研究一下。

不成功便成仁.......
加油^^ :mrgreen:

謝香港人詞長。
溪烤野趣舊嘗真,原音重現伴儂陳。
野音
會員
 
文章: 2282
註冊時間: 2005-07-13 09:08 PM
來自: 寶樹堂

文章香港人 » 2006-08-15 08:01 PM

這正是當局者迷,改詩不急在一時,慢慢來。
香傳小港醉閒人
香港人
會員
 
文章: 1802
註冊時間: 2005-06-12 09:04 PM
來自: 香港

文章野音 » 2006-08-16 08:36 AM

改這樣子:


取蜜花間時處去,
為尋生計苦營悽。 
葉霑雨點天心意,
借得清風好夜棲。
溪烤野趣舊嘗真,原音重現伴儂陳。
野音
會員
 
文章: 2282
註冊時間: 2005-07-13 09:08 PM
來自: 寶樹堂

文章李德儒 » 2006-08-17 02:08 AM

野音 寫::-o

看來改詩亦還是一門高深的學問。
香港人詞長還未點出這些錯誤,末學還不知不覺。

還是有前輩在好。

這首我再先去研究一下。

不成功便成仁.......
加油^^ :mrgreen:

謝香港人詞長。


寫詩容易改詩難,下次寫時,先把要寫的東西寫出來,再入詩。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約


回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot] 和 4 位訪客