香港人 寫:心中一字已知是錯了。還是提示第二字吧...
第一、二句怨雨打,第四句則自誇能結綺蘿,順理成章,第三句便應該是婉拒清風惜玉之意了。(是否提示得太白呢?) :mrgreen:
清風莫道惜香絮?
香港人 寫:琳瑤 寫:清風莫送飄香絮
琳瑤詞長吟安。這一改意思上倒不錯,但〔飄香〕便變成了形容〔絮〕字,跟〔結綺蘿〕相對稍感不工。淺見聊供參酌。
杰 寫:一、清風莫問飄香絮 二、清風不許飄香絮
拾荒樵夫 寫:清風莫道憐香絮,古樹能誇結綺蘿。如何?
琳瑤 寫:香港人 寫:琳瑤 寫:清風莫送飄香絮
琳瑤詞長吟安。這一改意思上倒不錯,但〔飄香〕便變成了形容〔絮〕字,跟〔結綺蘿〕相對稍感不工。淺見聊供參酌。
謝謝香港人詞長,真的忽略了。杰 寫:一、清風莫問飄香絮 二、清風不許飄香絮
謝謝杰詞長
一、清風莫問飄香絮 ▲ 「問」、和「道」應該是如德儒詞長說的 〔中間兩聯格式一樣,略見呆滯〕
二、清風不許飄香絮 ▲因為下一句是形客古樹自誇可以結綺蘿,所以上一句也該形容清風和飄香絮有關的。 「不許」,似是未能做到意對‧
以上皆是淺見,得罪請勿怪。拾荒樵夫 寫:清風莫道憐香絮,古樹能誇結綺蘿。如何?
謝謝拾荒詞長,末學很喜歡「憐」字。
拙作能帶來這麼熱心的討論,深感榮幸。
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 20 位訪客