吳銓高詩 [韭菜]

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

吳銓高詩 [韭菜]

文章吳銓高 » 2006-04-22 03:27 PM

韭菜
春韭和煙剪, 烹調款故人。餘香留齒頰, 杯酒話盤辛。
最後由 吳銓高 於 2012-12-09 03:13 PM 編輯,總共編輯了 5 次。
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

文章李德儒 » 2006-04-24 08:39 PM

看過網頁,韭菜 真不易寫。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章吳銓高 » 2006-04-24 10:55 PM

謝謝 [德儒] 版主青睞 !
香港的「餛飩麵」加上少許 [韭黃], 真好吃啊 !
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

文章李德儒 » 2006-04-25 05:28 AM

吳銓高 寫:謝謝 [德儒] 版主青睞 !
香港的「餛飩麵」加上少許 [韭黃], 真好吃啊 !


在香港期間,沒有機會食「餛飩麵」,走寶。兒時的大牌檔已不復見。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章吳銓高 » 2006-04-25 08:56 AM

香港, 銅鑼灣, 羅素街的 [池記],
九龍, 佐頓道, 白加士街 [麥文記]的「餛飩麵」, 最好吃 !
[德儒] 版主下次訪港, 不要錯過 !
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

文章李德儒 » 2006-04-25 08:59 AM

先記下來,多謝相告。那大約要三年後才有機會了。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章吳銓高 » 2006-04-25 09:05 AM

最後由 吳銓高 於 2012-12-09 03:16 PM 編輯,總共編輯了 2 次。
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

吳銓高詩 [韭菜]

文章吳銓高 » 2008-08-12 10:01 AM

韭菜【原創 : 吳銓高】植物11古韻
扁葉春晨剪 , 烹調款故人。餘香留齒頰 , 杯酒話盤辛。

Chinese Leek【By Charles Wu】
Flat Chinese Leek is cut in the spring mist.
It is cooked as food and who can resist.
Its fragrance still spreads when we chat at lunch.
We cherish our old days while drinking punch.

吳銓高 詩情畫意 [韭菜]------------ [卷B] 516
圖檔

吳銓高 詩情畫意 [韭菜]------------ [卷E] 986
圖檔

輝字吳銓高詩 [韭菜]------------ [卷22] 683
圖檔

吳銓高 毛筆書法1 [韭菜]----------------[卷07] 551
圖檔

吳銓高 毛筆書法2 [韭菜]----------------[卷34] 020
圖檔
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 23 位訪客