賞雨【原創 : 吳銓高】人26古韻 [精選]
喜雨滂沱至 , 攜涼夏若秋。清塵滋草木 ; 潤土澤田疇。
淅瀝垂檐瓦 ; 喧豗驚鷺鷗。敲窗君欲醉 ; 滴葉竹含羞。
韻妙催詩發 ; 情深把客留。停杯閒共賞 , 剪燭話神州。
Watching The Rain【By Charles Wu】
Torrential rain comes timely and I am so happy.
The weather turns cool like autumn yet not so gloomy.
All plants look fresh while dusty ground becomes clean
The soil is moistened and all seedlings in farmland turn green.
The patter of raindrop on the roof is a good music.
Sometimes, the noise startles birds above the attic.
It knocks the windows yet we like to hear such sound.
Dripped with water, bamboo stands shyly on the playground.
Its rhythm gives inspiration to poet chanting poem.
I ask my friend to stay overnight as I am lonesome.
We stop drinking wine but start to enjoy the rain.
Lighting more candles, we discuss news in China again.
吳銓高 詩情畫意 [賞雨]------------ [卷I] 245
輝字吳銓高詩 [賞雨]------------ [卷D] 739
吳銓高 毛筆書法1 [賞雨]----------------- [卷10] 692
吳銓高寫楷書 [喜雨滂沱至] [裱]廿九 685
網上相逢, 也算是一種缘份, 和大家一起玩 [人格分析]!
http://www.dadupo.com.tw/play/test-1.htm