訪師

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

訪師

文章尺五 » 2005-08-29 04:19 PM

週末看師去
眸凊神氣飛
短歌慷慨唱
醉著異鞋歸

註:吾師莊世光,97歲,新移居,國學造詣,敦厚高深,身體健康,神開氣朗,聚會時,學生各自吟唱,回家時竟錯穿鞋子,特記之.
讀古今書 友天下士
尺五
會員
 
文章: 42
註冊時間: 2005-07-24 04:15 PM
來自: Taipei

Re: 訪師

文章李德儒 » 2005-09-01 09:13 AM

尺五 寫:週末看師去
眸凊神氣飛
短歌慷慨唱
醉著異鞋歸



周未是去探訪老師,看到他神彩飛揚。更重短歌吟唱,飲了酒後穿了別人的鞋子歸去。

這詩前三句看到是寫你的老師了,所以第四句便成了你老師著錯鞋而不是你。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章尺五 » 2005-09-01 10:56 AM

謝謝詞長指正,我的註解似乎不清楚,更正如下
吾師莊世光,97歲,新遷居。國學造詣,敦厚高深,身體健康,神開氣朗。聚會時,學生各自吟唱,我則唱了曹操短歌行,回家時,則之學長錯穿吾鞋,是故特記之.
讀古今書 友天下士
尺五
會員
 
文章: 42
註冊時間: 2005-07-24 04:15 PM
來自: Taipei

文章維仁 » 2005-09-01 11:10 AM

週末看師去----主語為作者與同學
眸凊神氣飛----主語為尊師莊先生
短歌慷慨唱----主語為作者
醉著異鞋歸----主語為則之先生

大作四句主語跳接過快,是以不易理解.雖有註解可為輔助,一旦遮去註解,則恐讀者茫茫然矣
愚意以為加註僅為輔助,若全篇加註,恐妨詩味.
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

訪師

文章尺五 » 2005-09-01 07:24 PM

謝維仁詞長,尺五受教。更改如下,

週末看師去
重溫三月暉
短歌慷慨唱
醉著異鞋歸
讀古今書 友天下士
尺五
會員
 
文章: 42
註冊時間: 2005-07-24 04:15 PM
來自: Taipei

Re: 訪師

文章李德儒 » 2005-09-02 05:10 AM

尺五 寫:謝維仁詞長,尺五受教。更改如下,

週末看師去
重溫三月暉
短歌慷慨唱
醉著異鞋歸


這樣便連接了。
雖然醉著是說明了醉,但覺得錯字會較適合。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約


回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 14 位訪客