賀州雨中四首

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

賀州雨中四首

文章悠悠齋 » 2003-09-23 02:30 PM

看山一似看伊人,幾襉輕紗味更新。
拾取支機歸試劍,案前留記此嶙峋。

葉葉枝枝不染埃,凝珠綴玉佇雲台。
無眠漫數窗前雨,只怕梅花半夜開。

林號“情人”草木知,樺風櫟露證情痴。
怡人最是深秋雨,洗淨層嵐一徑滋。

山溪雨後水淙淙,一瀉湍流到賀江。
願逐百回千轉去,自携壺甕泛輕艭。
最後由 悠悠齋 於 2003-09-28 01:28 PM 編輯,總共編輯了 1 次。
悠悠齋
會員
 
文章: 336
註冊時間: 2003-08-27 08:45 PM

文章維仁 » 2003-09-24 11:20 PM

個人很喜歡悠悠齋詞長這一組詩作,尤其是第二首深情款款,令人既欣賞又佩服!

個人勉強了解第一首用了「支機」的典故(孤陋如我者,承蒙高人指點,才知是神話支機石的典故),卻不了解何以用支機石試劍,還請詞長指教。

第四首的第一句「山溪小霽水聲龐」。愚意以為:應該是天氣狀況「小霽」,倘使直接把「小霽」接到「山溪」的後面,恐怕引起山溪如何能小霽的困惑。
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

文章卞思 » 2003-09-24 11:39 PM

我也很喜歡第二首!

第一首若非試劍問題,其實頗有餘味,不過輕紗好像很少用"抹"來形容。
微雪齋
許借冰心添綠硯,紅梅枝下荷鋤來。
卞思
會員
 
文章: 3518
註冊時間: 2002-02-26 01:18 AM

文章悠悠齋 » 2003-09-25 09:01 PM

感佩二位詞長法眼。
所謂“拾取支機歸試劍”,只是說撿石頭回去留念,沒特別的意思。第四首一二句改為“山中小霽水聲龐,一瀉溪流到賀江”不知可好?“幾抹輕紗”的“抹”未想好換何字,望教我。
悠悠齋
會員
 
文章: 336
註冊時間: 2003-08-27 08:45 PM

文章卞思 » 2003-09-25 11:10 PM

如果改成"漫攏輕紗"之類的呢?
微雪齋
許借冰心添綠硯,紅梅枝下荷鋤來。
卞思
會員
 
文章: 3518
註冊時間: 2002-02-26 01:18 AM

文章芬陀利 » 2003-09-25 11:52 PM

悠悠斋 寫:感佩二位詞長法眼。
所謂“拾取支機歸試劍”,只是說撿石頭回去留念,沒特別的意思。第四首一二句改為“山中小霽水聲龐,一瀉溪流到賀江”不知可好?“幾抹輕紗”的“抹”未想好換何字,望教我。

對不起,多言一下
“拾取支機歸試劍”實在很難理解成詞長所說的意思。
“水聲龐”有點不通順。“山中小霽水淙淙,一瀉湍流到賀江”不知是否順些?
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

文章梅齋 » 2003-09-26 09:59 AM

─「抹」應無問題。輕紗當是指溪雲幾抹?支機石不作文鎮、不疊盆景或泡麵時不作壓物用,卻作試劍石,足窺胸壑。「案前留記此嶙峋」跌宕語。
─「無眠漫數窗前雨,只怕梅花半夜開」確是深情語。
─「山溪小霽」也似無問題。 「願逐百回千轉去,自携壺甕泛輕艭」佳句 。
梅齋
會員
 
文章: 785
註冊時間: 2003-01-10 04:03 PM

文章芬陀利 » 2003-09-26 12:21 PM

恕小頑童不知梅齋詞長何許人也,數行之間,格局器識盡見,佩服!
尚請容小輩放肆多言幾句
“幾抹輕紗”類近畫意,循此而會之則頗清新,梅齋詞長固雄擅此道者乎!然吾等凡輩視之,卻覺略有語病,乃住心處異故也!竊以為疑問處在“輕紗”之意象難轉圜。抹者塗也、敷也,若夫“幾抹紅霞”於畫意則切!然首句以佳人為賞意以著思,故曰有瑕。
若言拾取支機石歸以試劍,則比懷遠圖雄進之心也,豈言為信置以資留念者哉!抑此為悠悠齋詞長之底心相現乎?故愚意以為此句若豪邁而近輕言。
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

文章悠悠齋 » 2003-09-26 02:05 PM

謝各位詞長垂注。
“輕紗”----籠山之煙雨。意欲比擬佳人面籠輕紗之蒙矓美。
“拾取支機歸試劍”實在是撿石時脫口而出之句,未敢自擬胸壑。當文人大話吧!見笑了。
請教芬詞長:“淙”與“江”可以算鄰韻嗎?
悠悠齋
會員
 
文章: 336
註冊時間: 2003-08-27 08:45 PM

文章芬陀利 » 2003-09-26 02:21 PM

悠悠斋 寫:請教芬詞長:“淙”與“江”可以算鄰韻嗎?

敬覆悠悠齋詞長:
“輕紗”的用意很明白呀!我是說用意清新,不是說山色清新呦!個人認為微瑕只是在“抹”與“紗”之間的意象扞格,但也不是說不行啦!

我手上的【詩韻全璧】明列“淙”字亦為“三江韻”,義為水聲,並列有“淙淙”詞例(【康熙字典】亦冬、江兩韻並列同義)。我那“水淙淙”只是隨便說說,請您也別在意。

哦~~對了,重點都沒說到。欣賞詞長的詩,常有耳目一新的奇崛與美感,好詩!好才情!

小頑童嘛~~才疏學淺,詩文本非所長(工人嘛~~呵呵~~詩寫不好自我開脫之辭也),信口雌黃,舛謬在所難免,失禮妄論處,請大家多包涵呦! :lol:
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

文章風雲 » 2003-09-26 09:43 PM

在下亦來發表一下淺見,且莫見怪。

一.〔抹〕字用來形容〔霞〕較為恰當,用來形容〔紗〕則差半字。
二.〔山溪小霽〕稍有語病,淺見與維仁兄同。或可考慮改為〔山溪雨後〕。
三.〔淙〕亦可屬江韻。(佩文詩韻釋要亦作此解)
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

下一頁

回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 30 位訪客