近來感於世俗矛盾,重讀陸士衡(機)所作〈君子行〉,其曰「天道夷且簡,人道險而難。休咎相乘躡,翻覆若波瀾」,乃賦。尾聯出句用特拗句式。
波瀾翻覆總相欺,席上談心怕舉卮。苦報擢來猶避險,素襟經久亦蒙緇。
卻緣借箸驅謀客,莫怪傾城老畫皮。先哲寧棲象牙塔,羅生門下更猜疑。
系舊稿,於庚子十一月二十九日補全
日本知名推理小說家東野圭吾曾寫道:「世界上有兩樣東西是無法直視的,一樣是太陽,另一樣是人心。」在一千五六百年後,人沒有變,人性也沒有變,誠然可嗟。親族間的嘲弄、同事間的詬陷,昔日的「素襟」,也難以承受一次次染汙。一定程度的「黑化」,勢所難免。