惠請留意:此,在下棄稿也,未能代表在下水平。
請看在下署名檔(簽名檔)。拜。
尹昭雲 寫:問好樂齋版主。一些前輩曾說,她們/他們能從昭雲的詩中讀出極為強烈的情緒。
不過,既然樂齋版主提到這首七律可能涉「詈」,昭雲不妨順著這個話題說明一下:昭雲沒有「詈」的意圖,更沒有侮辱任何特定個人的意圖。詩中的「皂隸(黑衣獄警)」是種族主義(包括文化種族主義)惡果(包括種族主義可能導致或者已經導致的成見、歧視、迫害)的象徵;「皂隸」的原型並非任何特定個人,昭雲也沒有以「皂隸」這一意象指代任何特定個人的意思。割斷氣管,使人不能呼吸的意象,象徵種族主義使受害者在心理上(有時是生理上和心理上)難以呼吸,承受巨大的痛苦,並非(也無意)辱罵任何人是「殺人兇手」,還望諸君垂鑒。
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 26 位訪客