君 竟 渡 河 君 不 返
差 池 失 落 復 輪 迴
若 重 擇 莫 悲 成 悔
過 往 青 春 轉 眼 灰
woncf 寫:君 竟 渡 河 君 不 返
差 池 失 落 復 輪 迴
若 重 擇 莫 悲 成 悔
過 往 青 春 轉 眼 灰
楚狂 寫:很好奇,詞長為何是用英文woncf註冊的?印象中很多詩詞網站多是要求中文註冊的。
楚狂 寫:近體詩重字,個人覺得不是太大的問題。但絕句字少,不具有特別意義的重出字,便有浪費的感覺。首句「君」字便是如此,應當有更「安妥」的字眼。唐‧盧延讓〈苦吟〉:「吟安一箇字,撚斷數莖鬚。」
楚狂 寫:首句「不返」與次句「復輪迴」的衝突性不低
三句「若重擇莫悲成悔」有點口語化,「重擇」也有點特意照應詩題的感覺;應當有錘鍛空間。
末句「青春轉眼灰」,古今那一人不如此?若非如此,何須「元應歎惜」?因此「過往」兩字便顯得有點累贅(誰有留住、挽回「青春」的秘方?),未能發揮七言末句頂節兩字的承啟收束功用。
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 24 位訪客