和林婉瑜〈說話術〉

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

和林婉瑜〈說話術〉

文章吳東晟 » 2008-01-27 02:39 AM

林婉瑜〈說話術〉詩前言曰:「巴布亞人的語言很貧乏,每一個部族有自己的語言,但它的語彙不斷在消滅,因為凡是有人死去,他們便減去幾個詞作為守喪的標記。--地理學家巴諾(Barno)」此段文字詩意甚濃,因為一絕以申其意。

薅花□□就燈燔,天喪斯人且忘言。
埋字不妨春草綠,艱難後世守荒園。


東城按:□□本為仄聲字
因為已經減去作為守喪之標誌
故改為□□也
以此為七絕,不知是否有點現代詩的意思在?一笑
青山橫北郭
白水遶東城
吳東晟
會員
 
文章: 524
註冊時間: 2004-12-20 03:37 AM

文章李雨 » 2008-01-27 08:33 AM

真有意思!
李雨
會員
 
文章: 2343
註冊時間: 2007-01-17 02:56 PM

文章吳東晟 » 2008-01-27 11:35 PM

李雨 寫:真有意思!


謝謝李雨詞長
青山橫北郭
白水遶東城
吳東晟
會員
 
文章: 524
註冊時間: 2004-12-20 03:37 AM

文章假面兔 » 2008-01-28 04:49 PM

與背景虛構故事連成一氣來讀的話,"□□"失語之"典"融入新詩詩法,別具隻手,或可視為一條古典詩新寫作的蹊徑呀!
假面兔
會員
 
文章: 231
註冊時間: 2007-01-12 11:01 AM

文章李微謙 » 2008-01-28 11:34 PM

創意我不能及也!讚~
漱心齋
醉月何時已 凝眸幾度傷
李微謙
版面管理員
 
文章: 1940
註冊時間: 2002-03-01 12:30 AM
來自: 予豈好辯齋

文章故紙堆中人 » 2008-01-29 01:06 AM

頗有新趣^^
故紙堆中人
系統管理員
 
文章: 1009
註冊時間: 2005-09-03 10:29 PM
來自: 台灣

文章風雲 » 2008-01-29 11:23 AM

薅花□□就燈燔,天喪斯人且忘言。

果然有點現代詩的味道!令人耳目一新!
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

文章手塚剛 » 2008-01-30 10:36 AM

薅草,田事;或即引申為掃墓乎?然薅花則未見有解。題下小序並無此二字故實,第一義撲空,第二義不到。
手塚剛
會員
 
文章: 66
註冊時間: 2007-01-12 02:23 AM

文章吳東晟 » 2008-01-31 10:50 PM

手塚剛 寫:薅草,田事;或即引申為掃墓乎?然薅花則未見有解。題下小序並無此二字故實,第一義撲空,第二義不到。


敬答手塚剛詞長

薅者 芟也
節錄漢語大辭典解釋如下
1.除去雜草。《詩‧周頌‧良耜》:“其鎛斯趙,以薅荼蓼。” 朱熹 集傳:“薅,去也。”北魏 賈思勰 《齊民要術‧水稻》:“稻苗漸長,復須薅;拔草曰薅。薅訖,決去水,曝根令堅。”2.泛指拔去。 唐 韓愈 《司徒兼侍中贈許國公神道碑銘》序:“自吾舅歿,五亂於 汴 者,吾苗薅而髮櫛之,幾盡。”《兒女英雄傳》第二五回:“ 鄧九公 哈哈大笑道:‘師傅又錯了?……薅你師傅的鬍子好不好?’” 孫犁 《白洋淀紀事‧村歌上篇》:“到地裏,無非是鋤個小苗兒,卡個棉花叉兒,薅個菜苗兒,摘個豆角兒。”

因此僕以薅花指芟花 拔花
拔花 又□了一個□ 並就著燈火燒掉它們
藉此暗喻死亡
第一句先暗指
第二句再實指
未知詞長覺得這麼安排如何?
青山橫北郭
白水遶東城
吳東晟
會員
 
文章: 524
註冊時間: 2004-12-20 03:37 AM


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 29 位訪客