高興就好與不求甚解

古典詩詞相關論述專用。

版主: 五葉, 壯齋

韻書與複韻(七)

文章楚狂 » 2013-11-22 01:18 PM

惜餘齋主人,在《詩學概要》一書中論「押韻」之「戒忌」有九:
其第七即為:
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
押韻之戒忌

近體詩之押韻,尚有幾種戒忌,宜需注意:

七、戒複韻──凡意義相同之字,………,七陽韻中之「芳、香」,………等字,義皆相同,一詩之中雙押即為複韻,亦宜善為避之
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
見:
http://home.educities.edu.tw/bise/big5/books/poemgist/4.htm#4-4

若有人讀《漢書‧霍光傳》不求甚解者,隨它。
不過詞窮而已。

改日,再來闡述 惜餘齋主人此論。

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

韻書與複韻(八)

文章楚狂 » 2013-11-23 11:17 AM

【下平七陽】韻,不是個窄韻。

相關典籍,收:
【香】
東漢‧許慎《說文》釋「香」字:「芳也。从黍从甘。」
清‧段玉裁《說文解字注》釋「香」:「芳也。艸部曰。芳,艸香也。芳謂艸。香則氾言之。」
南朝梁‧顧野王《玉篇》釋「香」字:「芳也」。明代《正韻》釋「香」:「氣芬芳。」

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

韻書與複韻(九)

文章楚狂 » 2013-11-25 08:28 AM

楚狂 寫:【下平七陽】韻,不是個窄韻。

相關典籍,收:
【香】
東漢‧許慎《說文》釋「香」字:「芳也。从黍从甘。」
清‧段玉裁《說文解字注》釋「香」:「芳也。艸部曰。芳,艸香也。芳謂艸。香則氾言之。」
南朝梁‧顧野王《玉篇》釋「香」字:「芳也」。明代《正韻》釋「香」:「氣芬芳。」

相關典籍,收:
【芳】
《說文》釋「芳」字:「香草也。」
《玉篇》釋「芳」字:「芬芳,香氣皃。」
《韻府》收韻藻芬芳一詞釋曰:「芬芳,香氣動於神明。」

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

韻書與複韻(10)

文章楚狂 » 2013-11-26 10:35 AM

楚狂 寫:【下平七陽】韻,不是個窄韻。

相關典籍,收:
【香】
東漢‧許慎《說文》釋「香」字:「芳也。从黍从甘。」
清‧段玉裁《說文解字注》釋「香」:「芳也。艸部曰。芳,艸香也。芳謂艸。香則氾言之。」
南朝梁‧顧野王《玉篇》釋「香」字:「芳也」。明代《正韻》釋「香」:「氣芬芳。」

相關典籍,收:
【芳】
《說文》釋「芳」字:「香草也。」
《玉篇》釋「芳」字:「芬芳,香氣皃。」
《韻府》收韻藻芬芳一詞釋曰:「芬芳,香氣動於神明。」

東漢‧許慎的《說文解字》釋「芳」字為「香草」;
例:楚人屈原《離騷》:「雜杜蘅與芳芷。」《註》杜蘅、芳芷,皆香草名。

清‧段玉裁《說文解字注》釋「芳」:「香艸也。香艸當作艸香。从艸。方聲。敷方切。」

故,一字若有二解或更多解釋時,依其在文中之意判斷是否為「同義」;
若「同義」,準用 惜餘齋主人《詩學概要‧第四章‧押韻》第四節〈押韻之戒忌〉第七項〈戒複韻〉:
「凡意義相同之字,如………,七陽韻中之「芳、香」,十一尤韻中之「憂、愁」等字,義皆相同,一詩之中雙押即為複韻,亦宜善為避之。」

讀詩學之入門「基本要求」,除「從創作中多實踐以消化書中理論,求其融會貫通」之外,亦要將 高賢宏論之微言大義「讀通透」,切忌「不求甚解」。
惜餘齋主人謂「戒複韻」者,以「字」之「意義相同」時,「宜善為避之」。
這句話的意義,不是在解做「禁止使用」、或「不可使用」。若有人「」要用,能奈之何?
故「善為避之」者,懂得「宜」、「善為」、「避之」的語意;
善為避之」者,「故意」使用意義相同兩字同押,通篇便見特意「斧鉞刻鑿」之痕;既見「蓄意刻鑿」,雖聚眾做引車賣漿者街嘔巷嚅,無有可讀者。

單以古今任何一部「韻書」,同一「韻部」所收的所有韻字,如何不能在同一篇中做為韻腳押韻?

偏偏就有國語文閱讀理解能力不佳者,蓄意將《詩學概要》相關「戒複韻」之「戒忌」,別有用心誤導成「某字與某字,不能在同一首詩中押韻 ?」
那是對「戒」、「忌」、「宜」、「善」等字不認識;
更何況是對所謂詩學入門基礎知識………之「不知所云」。

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

韻書與複韻(11)

文章楚狂 » 2013-12-04 09:49 AM

惜餘齋主人,在《詩學概要》一書中,〈第四章‧押韻〉之〈押韻避忌〉,論「凡意義相同之字,………,義皆相同,一詩之中雙押即為複韻,亦宜善為避之。」
http://home.educities.edu.tw/bise/big5/ ... /4.htm#4-4
所舉近體詩押韻「避複韻」第三例為【下平11尤】韻的「憂」、「愁」兩字:
字典及相關典籍收載相關字詞的意義為:

【憂】
《說文》釋「憂」:「愁也。」《爾雅‧釋詁》:「思也。」《疏》:「憂者。愁思也。」

《韻府》釋「憂」:「愁也。」

台灣《教育部新編國語辭典修訂版》釋「憂」字:
﹝動詞﹞發愁﹑擔心。
﹝形容詞﹞愁悶不快樂。
﹝名詞﹞煩惱的事。
→→遶來遶去,還是以「愁」釋「憂」。

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

Re: 韻書與複韻(10)

文章楚狂 » 2013-12-10 12:08 PM

茍有:讀唐詩、杜律,搞不清爽詩中「香」、「芳」兩字的「詞性」,
沾沾自喜於搜羅百態、窮經皓首有得,不過又一不求甚解

至於門頭巷口廣聚人頭鳴釜吹螺、大肆張揚,亦可共組〈故之鄉詩友社〉

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

Re: 韻書與複韻(10)

文章楚狂 » 2013-12-11 08:24 AM

楚狂 寫:茍有:讀唐詩、杜律,搞不清爽詩中「香」、「芳」兩字的「詞性」,
沾沾自喜於搜羅百態、窮經皓首有得,不過又一不求甚解

至於門頭巷口廣聚人頭鳴釜吹螺、大肆張揚,亦可共組〈故之鄉詩友社〉

入講堂,見牌匾,則淨心誠意。

近來有將屠戶抹頭、村婦裹腳布,拋在萬仞宮牆上,以為可以示人香臭何物。

「講堂」雖小,識字者當知兩字意義。
不辨其義,正不求甚解。

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

Re: 韻書與複韻(10)

文章楚狂 » 2013-12-11 11:38 AM

楚狂 寫:
楚狂 寫:於門頭巷口廣聚人頭鳴釜吹螺、大肆張揚,亦可共組〈故之鄉詩友社〉

入講堂,見牌匾,則淨心誠意。

近來有將屠戶抹頭、村婦裹腳布,拋在萬仞宮牆上,以為可以示人香臭何物。

「講堂」雖小,識字者當知兩字意義。
不辨其義,正不求甚解。

一二再、再而三,將「抹頭」、「裹腳布」拋在萬仞宮牆上,以為可以做為詩詞知識的講義?

近來有個新聞用語曰:「錯誤的示範」,殆此謂也。

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

Re: 韻書與複韻(10)

文章楚狂 » 2013-12-13 09:57 AM

楚狂 寫:茍有:讀唐詩、杜律,搞不清爽詩中「香」、「芳」兩字的「詞性」,
沾沾自喜於搜羅百態、窮經皓首有得,不過又一不求甚解

至於門頭巷口廣聚人頭鳴釜吹螺、大肆張揚,亦可共組〈故之鄉詩友社〉

國語文閱讀及理解能力不佳,連最基本的日常語文及語法結構,都可以搞成慘不忍睹的「故之鄉」或「已故之鄉」,豈能要求他將自己所謂的「詩詞入門常識」讀懂?
既讀不懂詩詞的概要,買本《漢語詩律學》抱在胸前,不過裝模做樣;
即便將《漢語詩律學》當做枕頭,王力依然不入夢,亦不曾告訴他「什麼叫做體拗」,買了不讀,依舊無效。

語文基礎都打不好,其餘的都是裝模做樣的遊戲。

至於只會粗口穢言詈人,那是該人缺乏教養

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

韻書與複韻(12)

文章楚狂 » 2013-12-20 09:57 AM

【愁】
《說文》釋「愁」:「憂也。从心秋聲。」
《佩文韻府》釋「愁」:「土尤切;憂也,悲也,苦也。」

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

Re: 韻書與複韻(12)

文章楚狂 » 2013-12-21 03:22 PM

楚狂 寫:【愁】
《說文》釋「愁」:「憂也。从心秋聲。」
《佩文韻府》釋「愁」:「土尤切;憂也,悲也,苦也。」

台灣《教育部新編國語辭典修訂版》釋「愁」字:
﹝動詞﹞憂慮﹑悲傷。
﹝形容詞﹞憂傷的﹑慘淡的。
﹝名詞﹞憂傷的心緒。如:「離愁」﹑「鄉愁」。

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

上一頁下一頁

回到 詩詞小講堂

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 70 位訪客