關於 林正三先生的《詩學概要》,相信是很多古典詩詞愛好者入門必讀的經典,無私地放在網路上,任何一個知道使用谷歌搜尋軟體 Google 的,大概都能找到。
不過,我們深入閱讀及了解一下,網路上眾多有關「孤平」一詞論述、比較的,相當多,但總是有點「治絲益棼」的感覺。
既然古董詞長在〈詩薈〉欄中鴻賓詞長大作〈七律二首步韻晚風《紫禁城書感》〉舉了 林正三先生、 維仁詞長的論述,那就不妨兩者比對參照。
林正三先生所舉的「孤平」論述:
所謂「孤平」,即是句中前後字皆為仄聲,而中間夾一平聲之謂。犯孤平既俗稱之「拗句」,然如「拗而能救,既不算拗。」
(註:原文用「既」字,本處引文不改。)
很明顯地,這個論述與 維仁詞長所舉「孤平」的兩種定義的第二種「夾平」定義是一樣的。
此處先向 維仁詞長告罪,抄錄一下:
定義一:除了韻腳的平聲字外,只剩一個字是平聲字,稱為「孤平」。
定義二:被兩仄聲所夾的單一平聲,稱為「孤平」。
清朝董文渙《聲調四譜圖說》將此種狀況稱為「孤平」,此即張夢機教授書中所提到的「平聲不可令單」(今之學者何文匯稱此為「夾平」,以與前一定義作區別)。
根據敝人觀察,台灣詩壇多採此一定義,如林正三先生《詩學概要》云:「所謂『孤平』,即是句中前後字皆為仄聲,而中間夾一平聲之謂。」而敝人昔在師範大學就讀時,學院師生亦用此一定義。
................................
曲終人不見,江上數峰青。