【夜眠聽雨】 沈光文
遇 晴 常 聽 月 ; 無 月 聽 偏 難 。
海 怒 聲 疑 近 ; 溪 喧 勢 作 寒 。
閑 枝 驚 鳥 宿 ; 野 渚 洽 魚 歡 。
夢 與 詩 爭 局 ; 詩 成 夢 亦 殘 。
【誠按】:聽月?月可聽乎!眼睛都能吃冰淇淋呀
!聽月者見月也、賞月也。
筆者特將《鄉黨篇末章》之錯簡修訂為:
『子曰:「山梁雌雉,時哉時哉!」子路共之,三嗅而作,色斯舉矣,翔而後集」』。
刪除一篇創解
本文原為回應
某詞長詩中有
聽月聞月等句
因而為他引用
例證說明之
「三嗅而作」敘述子路跟新娘拱手擁抱,親吻了三下,始行周公之禮。
「翔而後集」,竊以為:子路與妻跳舞飛翔(翔,遊也)之後,進入洞房休憩
〈QK〉。此章古今注家不得其解,《新譯四書讀本》於是妄譯成:「子路在山間橋
上襲取一隻雌雉,其他的雉驚駭飛起,迴翔審視後又停在橋上。」非也。誠按蓋敘子
路 宴(燕)爾新昏(婚),閨房之樂也 。
日本‧竹添光鴻‧會箋曰:「孔子聖之時者也,蓋明鄉黨一篇皆為時中也。金松
曰:『以此章終鄉黨之義最妙。』……時之一字在夫子口中從未說出,記者特借觀雉
一嘆,逗出時哉二字。」不然「時哉時哉」實不可解。人生最樂之時,莫過於洞房花
燭夜,一語道破矣!孔子為子路擇定黃道吉日完婚,弟子記其新婚閨房之樂也。
今修訂為:「子曰:『山梁雌雉,時哉時哉』子路共之,三嗅而作。色斯舉矣,
翔而後集」。「作、集」皆入聲字,讀之韻味鏗然。
【詳閱 敏翔論文集 鳥經】