一翦梅~~宋元間蔣捷所作 不同版差異句試解

古典詩詞相關論述專用。

版主: 五葉, 壯齋

一翦梅~~宋元間蔣捷所作 不同版差異句試解

文章白丁 » 2009-04-04 12:59 AM

~未引號句,綜何出版社名為~春思
一片春愁帶酒澆 ' 江上舟搖 ' 樓上帘招 '
秋娘容與泰娘嬌 [秋娘渡與泰娘橋] 風又飄飄 ' 雨又瀟瀟。
何日雲帆卸浦橋 [何日歸家洗客袍] 銀字箏調' 心字香燒[心字香燒]
流光容易把人拋 ' 紅了櫻桃 ' 綠了芭蕉。

我認為''秋娘容與泰娘嬌''分寫兩位真有其人之女子之姿容態度,頗覺奇怪,
顯然與文意也難以產生密切的關聯。
或作者有可能是以 ''容與''和''嬌''作為擬人化手法形容兩處津渡給人的感覺? 顯然,這樣就合情多了。

[引號句],天一圖書公司作~再過吳江~
把''秋娘之容與''泰娘的嬌''寫為[秋娘渡''與''泰娘橋]吳江上兩津渡名。呼應[再過吳江]的返鄉客於兩渡口間滯歸之苦,較合於客觀上的事實。
[何日歸家洗客袍]應是歸人之自問語,'何日雲帆卸浦橋''則似候歸者自問語,全篇以女子口吻紓發。
至於'['心字香燒''],是心形香在燒或燒過之灰呈現 '心字形''對於詞意則無什影響。

只是有趣,因為詞句的出入引來好奇,而表示一點個人的見解,還請識者雅正。


白丁
會員
 
文章: 812
註冊時間: 2009-01-05 02:05 PM
來自: 台北

文章翟善強 » 2009-04-14 07:39 AM

所言甚是。胡雲翼宋詞選亦作‘秋娘渡與泰娘橋‘。
註云﹕吳江地名。見作者之’行香子‘。
翟善強
會員
 
文章: 86
註冊時間: 2006-02-01 06:27 AM
來自: USA


回到 詩詞小講堂

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 137 位訪客