[七絕] 欲賞恐龍化石展

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

[七絕] 欲賞恐龍化石展

文章 » 2005-07-29 11:51 PM

欲賞恐龍化石展

恐龍化石是如何?
南下香江八具多。
明日一看真面目,
莫將暑假白蹉跎。

於2005.7.29晚11點10


(24.6~31.7,八具來自京、蜀的國寶級恐龍化石活現香港太古城中心。明晚義工服務後,欲觀賞一下。

望各詞長賜教!)
最後由 於 2005-07-30 10:04 AM 編輯,總共編輯了 1 次。
伊始為詩漫上坡,利鋒還待細彫磨。沙沉石落方稱絕,伯仲之間豈剎那?

雕蟲軒 http://hkpoem.org/samwingkit
會員
 
文章: 3735
註冊時間: 2005-06-28 11:16 PM
來自: 香港

文章 » 2005-07-29 11:52 PM

順便問問,有沒有本港(或外地)詞長觀賞過?
伊始為詩漫上坡,利鋒還待細彫磨。沙沉石落方稱絕,伯仲之間豈剎那?

雕蟲軒 http://hkpoem.org/samwingkit
會員
 
文章: 3735
註冊時間: 2005-06-28 11:16 PM
來自: 香港

文章香港人 » 2005-07-30 12:08 AM

第三句出律了。
另:有想過,但當看到那比恐龍更壯觀之〔人〕龍便打消了念頭。 :lol:
香傳小港醉閒人
香港人
會員
 
文章: 1802
註冊時間: 2005-06-12 09:04 PM
來自: 香港

文章 » 2005-07-30 12:27 AM

香港人 寫:第三句出律了。
另:有想過,但當看到那比恐龍更壯觀之〔人〕龍便打消了念頭。 :lol:


看, :arrow: 此處作陰平。

我想,「人」龍活化石定不會比書展、漫書展、電玩展......文具展......為多吧? :-P

明日義工服務18:00以後才完成,那麼......夜觀化石! :mrgreen:
伊始為詩漫上坡,利鋒還待細彫磨。沙沉石落方稱絕,伯仲之間豈剎那?

雕蟲軒 http://hkpoem.org/samwingkit
會員
 
文章: 3735
註冊時間: 2005-06-28 11:16 PM
來自: 香港

文章香港人 » 2005-07-30 12:35 AM

廣東語累事,勿怪。
香傳小港醉閒人
香港人
會員
 
文章: 1802
註冊時間: 2005-06-12 09:04 PM
來自: 香港

文章 » 2005-07-30 12:40 AM

香港人 寫:廣東語累事,勿怪。


查坊間辭書,多祇標【看守】、【看顧】、【看護】等條。

半(或一)年前,查音韻書、讀詩見韻,方知原來「看」平仄相通。
伊始為詩漫上坡,利鋒還待細彫磨。沙沉石落方稱絕,伯仲之間豈剎那?

雕蟲軒 http://hkpoem.org/samwingkit
會員
 
文章: 3735
註冊時間: 2005-06-28 11:16 PM
來自: 香港

文章李德儒 » 2005-07-30 01:31 AM

沒有看過。寫得非暢順,或者會有人說白了些,但問題不大。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章 » 2005-07-30 10:15 AM

李德儒 寫:沒有看過。寫得非暢順,或者會有人說白了些,但問題不大。


倉卒而成,石化太硬,不知從何﹝彫琢﹞。 :mrgreen:

末學想問,是「非暢順」,還是「非常暢順」 :?:


今晚一睹後,再賦詩向大家介紹一下!工夫淺,若「賞」不到化石,幫忙除去個中沙石也無妨。
伊始為詩漫上坡,利鋒還待細彫磨。沙沉石落方稱絕,伯仲之間豈剎那?

雕蟲軒 http://hkpoem.org/samwingkit
會員
 
文章: 3735
註冊時間: 2005-06-28 11:16 PM
來自: 香港

文章李德儒 » 2005-07-30 10:19 AM

不好意思,打完字後沒有看清楚。

非常暢順,漏了暢字。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約


回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 9 位訪客