【游子四首】

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

【游子四首】

文章一善 » 2017-02-13 09:03 PM

【游子四首】

(別鄉)

十六仍生澀,華城似染缸。
沉迷深有悔,歲月本無雙。
得失終需淡,胸懷未肯降。
鄉心嫌善感,一月落千江。

(征途)

自估才智好,應可馭飛黃。
射虎弓無力,登台袖不長。
迷茫知浩瀚,潦倒體炎涼。
家業中年穩,奔波尚未央。

(添歲)

流光如惡獸,分秒噬青春。
屢逐無窮夢,徒勞有限身。
已將垂老者,況是倚閭人。
愧疚三更淚,非因嘆苦辛。

(返鄉)

故里春花燦,焉能一季看。
客途期未盡,島北地猶寒。
知足心同富,退居身可安。
何時從此住?漫步詠銀盤。
寫詩難成江西派,填詞不喜花間集。
一善
會員
 
文章: 4407
註冊時間: 2002-06-30 01:33 PM
來自: 台灣

Re: 【游子四首】

文章醉雨 » 2017-02-13 09:11 PM

坐沙發拜讀了!! :-D
醉雨
會員
 
文章: 1490
註冊時間: 2002-02-26 06:02 PM
來自: 台北市

Re: 【游子四首】

文章楚狂 » 2017-02-14 09:16 AM

一善 寫:【游子四首】
(征途)
才智好,應可馭飛黃。
射虎弓無力,登台袖不長。
迷茫知浩瀚,潦倒體炎涼。
家業中年穩,奔波尚未央。

一善詞長,新年快樂!

「估」這個字,是上聲7麌獨用,沒有其他聲調。
所以第二首的首句「自估才智好」→「仄平仄仄」,聲調要修改。

首先聲明一下:近來少在網上管他人的「近體詩」格律、用韻是否合律,因為貼文上來者自認為寫的是古典詩詞,那麼作品必須符合古典詩詞該有的格律要求。然而人耳是否聽、容得下建議,各有不同,因此「可言者與言」。
一善詞長雅量,此中少有。一善詞長過去給我的訊息,已讀。

與「估」字近似的造字裡,在平水韻書裡收有:
【上平七虞‧沽】買、賣。做「賣酒」時同「酤」。
       
上聲七麌‧】市稅;又論物貨也。(上聲獨用)就這麼一個「公戶切」的音,無論是廣韻或平水韻裡沒有第二種讀法、用法。
今、古用字聲調讀法、用法不同。特殊的例子,唐宋人的詩例讀過就不會忘了;所以一看到今人所寫不符近體格律要求時,是直覺有誤。

另,不干用字聲調,第六句意思很容易理解;但就因為如此,個人覺得「體」字用得不到位、不精確。

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

Re: 【游子四首】

文章一善 » 2017-02-14 08:29 PM

醉雨 寫:坐沙發拜讀了!! :-D


雨兄~沒有茶酒~~請自便~~^^~~ :lol:
寫詩難成江西派,填詞不喜花間集。
一善
會員
 
文章: 4407
註冊時間: 2002-06-30 01:33 PM
來自: 台灣

Re: 【游子四首】

文章一善 » 2017-02-14 08:49 PM

楚狂 寫:
一善 寫:【游子四首】
(征途)
才智好,應可馭飛黃。
射虎弓無力,登台袖不長。
迷茫知浩瀚,潦倒體炎涼。
家業中年穩,奔波尚未央。

一善詞長,新年快樂!

「估」這個字,是上聲7麌獨用,沒有其他聲調。
所以第二首的首句「自估才智好」→「仄平仄仄」,聲調要修改。

首先聲明一下:近來少在網上管他人的「近體詩」格律、用韻是否合律,因為貼文上來者自認為寫的是古典詩詞,那麼作品必須符合古典詩詞該有的格律要求。然而人耳是否聽、容得下建議,各有不同,因此「可言者與言」。
一善詞長雅量,此中少有。一善詞長過去給我的訊息,已讀。

與「估」字近似的造字裡,在平水韻書裡收有:
【上平七虞‧沽】買、賣。做「賣酒」時同「酤」。
       
上聲七麌‧】市稅;又論物貨也。(上聲獨用)就這麼一個「公戶切」的音,無論是廣韻或平水韻裡沒有第二種讀法、用法。
今、古用字聲調讀法、用法不同。特殊的例子,唐宋人的詩例讀過就不會忘了;所以一看到今人所寫不符近體格律要求時,是直覺有誤。

另,不干用字聲調,第六句意思很容易理解;但就因為如此,個人覺得「體」字用得不到位、不精確。


沒想到竟然估字會是上聲..國台客語來念好像都是平聲..
以前也沒聽過..所以也沒去查..(剛才有去查了)

有勞楚狂兄了...
以前我剛學詩..很喜歡人家稱讚...
後來慢慢..雖然也會喜歡稱讚..更喜歡有人指導給意見...
所以我很感謝經常給我批評指導的楚狂.維仁二位老師...
事實上我應該也是雅集裡面學識最差的..(汽修科沒畢業)
我是覺得有人指錯或是批評..認同就修改...
不認同也是一聲謝謝ˋ.....(除非對方惡意找碴另當別論)

寫的時候..自估..自憑...錯估..錯憑...幾個字在考慮...後來用了自估..
就先改.自憑...關於體字先讓我想想..第一個想到.感..但是跟體好像差不多.

(征途)
自憑才智好,應可馭飛黃。
射虎弓無力,登台袖不長。
迷茫知浩瀚,潦倒體炎涼。
家業中年穩,奔波尚未央。
寫詩難成江西派,填詞不喜花間集。
一善
會員
 
文章: 4407
註冊時間: 2002-06-30 01:33 PM
來自: 台灣

Re: 【游子四首】

文章楚狂 » 2017-02-16 09:43 AM

一善 寫:迷茫知浩瀚,潦倒體炎涼。

頸聯的對句「潦倒體炎涼」的「體」字,在詩中應當是「體悟」之類的用法;
「體」字於對句中相對於「知」顯然是個動詞;但相似的詞「體認、體知、體會、體驗、體悉」或「體悟」本身,是否可於詩中精省成一個「體」字,個人持保留意見。
→所以個人才說:「『體』字用得不到位、不精確。」
近體詩,相對於散文,是個「減法」的藝術;五言相對於七言,又更難上一層。
因此用字精省過頭,沒有打在蛇身七寸之上,猶如潛深淵而不見驪龍。

參考,參考。

月底飛離開臺北處理一些事務。
一善詞長故鄉迓媽祖盛會,會返鄉否?憶起年輕時北港城開不夜,流水席開串街連巷那種熱鬧的氣氛.........。

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

Re: 【游子四首】

文章一善 » 2017-02-19 03:27 AM

楚狂 寫:
一善 寫:迷茫知浩瀚,潦倒體炎涼。

頸聯的對句「潦倒體炎涼」的「體」字,在詩中應當是「體悟」之類的用法;
「體」字於對句中相對於「知」顯然是個動詞;但相似的詞「體認、體知、體會、體驗、體悉」或「體悟」本身,是否可於詩中精省成一個「體」字,個人持保留意見。
→所以個人才說:「『體』字用得不到位、不精確。」
近體詩,相對於散文,是個「減法」的藝術;五言相對於七言,又更難上一層。
因此用字精省過頭,沒有打在蛇身七寸之上,猶如潛深淵而不見驪龍。

參考,參考。

月底飛離開臺北處理一些事務。
一善詞長故鄉迓媽祖盛會,會返鄉否?憶起年輕時北港城開不夜,流水席開串街連巷那種熱鬧的氣氛.........。


非常感謝楚狂兄的解說教導..希望我能記住好好體會應用..
往後寫詩能有所進步^^
基本上我家鄉的迓媽祖盛會如果不是有重要事情要忙我一定會回去
楚狂兄若有意一遊定要通知我這個地主^^
寫詩難成江西派,填詞不喜花間集。
一善
會員
 
文章: 4407
註冊時間: 2002-06-30 01:33 PM
來自: 台灣

Re: 【游子四首】

文章楚狂 » 2017-02-21 10:50 AM

一善 寫: 基本上我家鄉的迓媽祖盛會如果不是有重要事情要忙我一定會回去
楚狂兄若有意一遊定要通知我這個地主^^

非常謝謝!
因為今年三、四月我必須待在福岡,未能有北港旅遊計劃,残念です。
我提起北港迓媽祖,是憶起年輕時應朋友之邀,子夜時在廟埕前石獅上觀看神轎三進三退拜廟的熱鬧景氛。
現在人事皆非,不免有些懷念。
年輕,真好!

希望下回有緣相聚!


一善詞長寫詩的感情,是豐富的,是真切的,這是許多讀 一善詞長詩作的人所體認、曾寫下的評語。
真感情,便有感人之作。
像個人讀網上詩作、或有人在我與詩友FB上留帖的,有不少是「陳腔濫調」的泛泛之作:同樣的詞語「一再反覆」出現在不同的詩題詞句裡→一語以蔽之,就是「造作、詞窮」;也有那種隔岸觀火、隔靴搔癢的矯情之作;→現在只要看到作者及詩題,都可以猜出彼人會寫啥內容東西,可以省略不讀,用以養護眼睛。
因此,對於 一善詞長感情豐富、率性奔流之作,審慎思考之後應當可以用「情溢於辭」簡單概括;
每個人都想「情盡於辭」,但那境地畢竟不是人人都能一蹴可躋。而「情溢於辭」不是貶語!因為你的遣詞用語只寫出了你心中感情的70%、80%,還有一小部份沒有「盡情盡性」發揮出來。
「食米粉喝燒」容易!家己咁有辦法?
呃,我會試著建議讀一些名家的詩集,尤其是近人的近體詩集;例如《藥樓近詩選》......等等,詩集裡面的寫情、寫景、寫實、用字、用語,會貼切我們生活的世界。學習前賢的架構、造境、下筆運文,久了就會有心得;文字就會像佈陣、遣將、調兵一樣,得心應手。不會像古人詩作那種情觸,如霧裡看花。
試試看吧。

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

Re: 【游子四首】

文章一善 » 2017-02-22 04:04 PM

楚狂 寫:
一善 寫: 基本上我家鄉的迓媽祖盛會如果不是有重要事情要忙我一定會回去
楚狂兄若有意一遊定要通知我這個地主^^

非常謝謝!
因為今年三、四月我必須待在福岡,未能有北港旅遊計劃,残念です。
我提起北港迓媽祖,是憶起年輕時應朋友之邀,子夜時在廟埕前石獅上觀看神轎三進三退拜廟的熱鬧景氛。
現在人事皆非,不免有些懷念。
年輕,真好!

希望下回有緣相聚!


一善詞長寫詩的感情,是豐富的,是真切的,這是許多讀 一善詞長詩作的人所體認、曾寫下的評語。
真感情,便有感人之作。
像個人讀網上詩作、或有人在我與詩友FB上留帖的,有不少是「陳腔濫調」的泛泛之作:同樣的詞語「一再反覆」出現在不同的詩題詞句裡→一語以蔽之,就是「造作、詞窮」;也有那種隔岸觀火、隔靴搔癢的矯情之作;→現在只要看到作者及詩題,都可以猜出彼人會寫啥內容東西,可以省略不讀,用以養護眼睛。
因此,對於 一善詞長感情豐富、率性奔流之作,審慎思考之後應當可以用「情溢於辭」簡單概括;
每個人都想「情盡於辭」,但那境地畢竟不是人人都能一蹴可躋。而「情溢於辭」不是貶語!因為你的遣詞用語只寫出了你心中感情的70%、80%,還有一小部份沒有「盡情盡性」發揮出來。
「食米粉喝燒」容易!家己咁有辦法?
呃,我會試著建議讀一些名家的詩集,尤其是近人的近體詩集;例如《藥樓近詩選》......等等,詩集裡面的寫情、寫景、寫實、用字、用語,會貼切我們生活的世界。學習前賢的架構、造境、下筆運文,久了就會有心得;文字就會像佈陣、遣將、調兵一樣,得心應手。不會像古人詩作那種情觸,如霧裡看花。
試試看吧。


非常感謝楚狂老師的評點鼓勵跟教導..
上週跟維仁版主一同上金瓜石去拜訪醉雨詞長..
維仁送我一本.夢機集外詩..剛好這幾天閒時都有在翻閱..
藥樓近詩選..我在上網找看看~~
再謝楚兄~~
寫詩難成江西派,填詞不喜花間集。
一善
會員
 
文章: 4407
註冊時間: 2002-06-30 01:33 PM
來自: 台灣

Re: 【游子四首】

文章楚狂 » 2017-02-23 10:21 AM

趕在出境之前,寫下心中的感覺:
《游子四首》,呃,個人比較吹毛求疵,可能是從許久之前所受漢文、古文的影響;詩的總題「游」字有時通「遊」,「游子」同「遊子」,但「個人習慣」,還是將「游、遊」細分。在大陸時,有個「大陸同胞」(我習慣對他們的稱呼)發騰訊QQ邀約我「游后海」,我問他:「帶泳褲否?」他連傳三個表情納悶的符號,最後甘脆打電話笑著來說:「咱們騎腳踏車到後海逛逛遶一圈,再喝幾杯酒。肯定不裸露、不驚世駭俗!」

總題《游子四首》,分題:別鄉、征途、添歲、返鄉,層層遞嬗,是一組架構紮實的「組詩」;(這年頭寫「組詩」,很容易讓人連想到「文學獎」——不過文字沒帶到「台北」或台北的景觀、人文,應當不是台北文學獎之類的。)
組詩,用五言寫,呵,不容易,簡直是有點藝高人膽大。
先說第一首〈別鄉〉,頸聯「得失終需淡,胸懷未肯降」對仗有點寬→第五句「得」與「失」是很明顯的「兩種」相對的動作或心境感受,但落句(對句)用「胸懷」一詞在古人認為是一種實詞,指「心中、抱負」是單一個字詞;→以二對一,不相稱。
另,第七句「鄉心嫌善感」→「嫌」字用得不穩!
「思鄉之心」怎會「嫌」多愁善感?語意也不甚明瞭。

第二首〈征途〉,前已敘明;
但於此多一補充:「登台袖不長」之「台」字,現今「台、臺」在日常生活中相通,但舊時行文、尤其是「韻文」,「台」字與「臺」字有差別!
有時我們會在古人近體詩裡讀到一首詩裡「台、臺」兩字同時押用,並不是古人不曉得近體詩不能「重韻」,而是兩字意義不同!

第三首〈流歲〉,頸聯「已將垂老者,況是倚閭人」,落句寓意寄情甚好,但出句的「已將」語意不明,不僅是虛詞,連在詩中都用得「很虛」。感情到位了,但用字不穩,沒有適切表達出來;「可有可無」的詞語,用在五言近體詩中,是「內傷」。「垂老」已經有「將近年老」之意,再用「已將」,是贅語。
古人寫親情,孟郊〈遊子吟〉是古今傳誦的力作。(古籍是用「遊」字)才30個字,字字扣人心絃,沒有一個字是虛的、是可有可無的。

結尾的第四首〈返鄉〉,嗯,前六句自故鄉花事起筆,轉入異地打拼及歸鄉欲安的心境均佳,可惜末聯弱了。
情未盡、而筆已歇;在「故里」中詠月,與「客寓」中望月,理當有顯著不同,但後續呢?作者在故里看到月亮的心境呢,只有「詠」嗎?沒有更深一層的「感觸」?
末聯是整組「組詩」的千鈞一叩,要「響」。
讓我們看賀知章的完璧之作:〈回鄉偶書〉二首其一
少小離家老大回,鄉音難改鬢毛衰。 兒童相見不相識,笑問客從何處來。(次句「難」字一作「無」)
這一首架構從起句就緊扣著「回鄉」詩題,情感思路、遣文運字一路遞嬗,相當流暢;整首詩的「詩眼」扣在一個「客」字!
講到這裡,離鄉長居客地的都很容易明瞭該「客」字的力道!
同時代的唐人賈島還有另一首可併列的完璧名作:〈渡桑乾〉
客舍并州已十霜,歸心日夜憶咸陽。無端更渡桑乾水,卻望并州是故鄉。
這是另一種心境,但結尾的「卻望并州是故鄉」,相信只有客中行旅,能夠感受到那撞擊在胸坎的力道。
我喜歡再三詠讀的元遺山,也同樣喜歡這一句,借用並改寫成「誰道并州是故鄉」。
近體詩的文、字,就要能撼動人心。

拉拉雜雜寫這麼多,趕在離境之前貼上來。
無論 一善詞長讀來如何,呵呵,都不干路旁邊「無關者」的事。

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

《藥樓近詩》

文章楚狂 » 2017-02-24 10:55 AM

嘿,多打了一個字:
《藥樓近詩》是2010年05月出版的書,印刻出版社;應當是 藥樓先生2010年08月逝世前的詩作集結,編選、出版可能有特殊意義。
圖檔

《夢機集外詩》是2015年04月出版的書,文史哲出版,書介稱「遺稿」。
圖檔

而,《藥樓近詩》是我個人的讀詩筆記,包含《師橘堂詩》、《藥樓近詩》等詩集的筆記、摘錄,市面上沒有,不用找了。
是個人打字打太快,手民「自」誤。

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

下一頁

回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Majestic-12 [Bot] 和 9 位訪客

cron