沁園春‧迷穀之花

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

沁園春‧迷穀之花

文章沁水園公子 » 2013-07-18 12:50 PM

沁園春‧迷穀之花

2013年7月17日,日本首相安倍晉三相繼視察沖繩縣石垣島以及距離中國最近之日自衛隊基地所在地宮古島,並發表講話,稱日本對釣島主權「絕不讓步」。短短三周前,韓國總統朴槿惠打破過往元首選擇美、日、中之外訪順序,繼美國之行後火速走訪北京,讓習近平新班子感受青瓦台重視中國甚於重視日本。在華期間,朴槿惠悉力宣揚自身成長歷程所受之中國文化滋養與感恩心態,外訪成果廣為韓國民眾認同;朝野人士亦深信,朴氏此行激發之情感熱能,足以融化中國與朝鮮「用鮮血凝成之牢不可破」之傳統鎖鑰,開啟韓中關係新紀元,且令日本於東亞洪流中頓生孤立感。

走驟兼程,戴月侵星,心膂荷枷。
看孤洲獨島,蠶漁咫尺,
釣魚尖閣,靄昧雲涯。
火宅焚芝,煙蕪散核,槿木猶驚劫後家。
蜩螗動,恐蕭牆起鬩,再敗桑麻。

神州冉冉雕霞。
信迷穀終開四照花。
就金湯平壤,車寬重耳,
高寒青瓦,斧順叉牙。
彼岸灣深,當途道遠,惠我匡時犯斗槎。
滄淵過,向天關淇奧,瀝血爬沙。



______
沁水園公子
會員
 
文章: 184
註冊時間: 2007-12-02 01:14 PM

Re: 沁園春‧迷穀之花

文章潘柏 » 2013-07-23 05:17 AM

公子此鉅著,把小弟和剛起步的後學輩給折煞了. 拜讀時有很多點疑問.
朴總統把她中國行定位做“心信之旅”, 公子用的“心膂”,是否用錯别字?
孤獨的洲島,怎可能會有養蠶户和漁家在咫尺附近?

後片的第二句看来是說朴總統“迷榖”是否“迷谷”才對呢?在下看是公子繁簡體字轉换的錯.應該
按照文意,

最令人費解的是”車寬重耳”一句. 重耳是中国春秋時代晋文公,
没錯,我們或者可以用别國古代名人相比,重耳曾流放他方,朴總統以前也因爲失意政壇而流徙外地.
可是公子這比喻,太牵强了吧!

請教公子, 冬夏, 李凡三位詞丈
也請問雅集各位賢智詞界方家,帮忙解困.深深感謝!
原来李凡詞丈同北朝鲜有如此那般經歷,請对後来者拼加指點才好!



沁園春.彩鳳敬和,兼赠李凡冬夏二詞丈
(作者:巫玉嬋),權淑貞)
人中彩鳳,調度有方,勤政看家.
正官雲盖集,民心歸附,
河山清澈,水陸英華.
面對扶桑,連環中美,喜得蟠桃快發芽.
瞻前景,眺北方猛獸,意欲張牙.
和平交往堪誇.
謀安定方存民族花.
任風雲起跌,朝夕往返,
辛勞木槿,傲骨蒹葭.
貴不驕人,衷誠對話,那怕北方井底蛙.
忙建樹,看英姿槿木,半島奇葩.
潘柏
會員
 
文章: 257
註冊時間: 2011-11-08 04:03 AM
來自: 北美洲東岸

Re: 沁園春‧迷穀之花

文章品姬 » 2013-07-24 03:30 AM

咏北朝鲜敬和

半島狂徒世襲家,
全民憤恨亂如麻.
欺高瞒下容貪腐,
後政先軍儲爛渣!
品姬
會員
 
文章: 229
註冊時間: 2011-03-24 02:29 AM


回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 12 位訪客

cron