【無題】

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

【無題】

文章葉大照 » 2013-01-28 10:49 AM

台灣蔬果四季種,
部會行銷螢火般。
中國叩關誰處理,
加工業者五星圜。

(中國830項農產品攻台,可在自由經濟示範區分類加工包裝切除後,冠以台灣品牌行銷全球或內銷台灣市場。文字遊戲作境外解作加稅解。)
葉大照
 

Re: 【無題】

文章一方 » 2013-01-28 12:28 PM

季字屬仄聲。
詩不厭多改
一方
會員
 
文章: 4233
註冊時間: 2004-02-18 10:35 AM
來自: 墨爾本

Re: 【無題】

文章葉大照 » 2013-01-28 12:40 PM

希冀火救轉
葉大照
 

Re: 【無題】

文章一方 » 2013-01-28 01:56 PM

啊!看漏了。是的,可抝救。對不起。
詩不厭多改
一方
會員
 
文章: 4233
註冊時間: 2004-02-18 10:35 AM
來自: 墨爾本

Re: 【無題】

文章葉大照 » 2013-01-29 09:50 PM

年貨大街中國產,
殘留禁藥內行銷?
健康商品真難買,
自己福田隨選挑。
葉大照
 

Re: 【無題】

文章一方 » 2013-01-30 07:29 AM

葉大照 寫:年貨大街中國產,
殘留禁藥內行銷?
健康商品真難買,
自己福田隨選挑。

這首詩少了一點詩味。

首句可能被讀者誤解為 "售年貨的大街是中國製造的"。
次句 "內" 字可議。
第三句 "健康商品" 或被誤為維他命及魚油丸之類。
詩不厭多改
一方
會員
 
文章: 4233
註冊時間: 2004-02-18 10:35 AM
來自: 墨爾本

Re: 【無題】

文章葉大照 » 2013-01-30 04:21 PM

詩味隨人品。
詩不過是撞擊人心
內字本就可議,所以使用問號。內字承自第一句滿街的中國貨而來。
您說的那些叫健康食品。健康商品承自於第二句殘留禁藥。
這首詩相信想要買台灣年貨的人,看到滿街中國貨的無可奈何後,會心有戚戚焉的。

感恩。
您的品評
葉大照
 

Re: 【無題】

文章葉大照 » 2013-01-30 04:37 PM

五十年前淹腳目,
續攤茶店後朝辭。
於今看見大陸客,
指點品嘗還向誰!
葉大照
 

Re: 【無題】

文章葉大照 » 2013-02-01 12:55 PM

朽木種香菇,
從容人自在。
健康生活著,
不類消煩碎。

(朽木種香菇一詞從蔡英文先生fb而來,那一段話說得真好。)
葉大照
 

Re: 【無題】

文章葉大照 » 2013-02-05 09:35 PM

一夜寒流名勝發,邊坡梨樹愈精神。
果農稼接晴春暖,花雨疏慵信訪新。
山凹東勢留燈霧,老臉書痕像父親。
緣宿家常無做作,蓮華旁白揖清晨。

潮:流:
*台灣地區的寒流定義 台灣地區的寒流定義有兩個,並且是以台北的日最低氣溫(一天中氣溫最低的度數)為準。如果台北日最低氣溫受大陸冷氣團影響,降到十度或十度以下,就是寒流。另外一個定義,是台北日最低氣溫受大陸冷氣團影響,在四十八小時內降幅達四度或四度以上,而且氣溫降到十四度或十四度以下,就稱為寒流。

事實上,比較嚴謹的定義,寒流和寒潮應該是不同的:符合上述規定者,叫做『寒流』;而當寒流一波接著一波,如潮水般襲來,使溫度不斷下降,才叫做『寒潮』。

冬日寒潮、春日寒潮、冬末寒潮、春歲寒潮、早春寒潮、一夜寒流都可,一夜寒潮則不妥。
葉大照
 

Re: 【無題】

文章葉大照 » 2013-02-06 06:43 AM

浮雲流水就無邊,
分佈諸塵彩畫緣。
花草石頭非建築,
便安燈下取心鳶。

某客座板主說過更改他人詩句一字叫脫胎不叫剽竊
第一句用
一善大師詩句..浮雲流水去無邊
遷就一字非剽竊非脫胎
葉大照
 

下一頁

回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot] 和 8 位訪客

cron