齊天大聖

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

齊天大聖

文章孺子 牛 » 2007-07-24 08:32 AM

花果山中多果食,水簾倒掛洞門邊。
當年[大聖]身猶健,強霸此方號[齊天]。

註:首句[果]字重出,無法避免。

懇請指正。
孺子 牛
會員
 
文章: 132
註冊時間: 2007-06-14 12:50 PM
來自: 加拿大

Re: 齊天大聖

文章 » 2007-07-24 09:06 AM

孺子 牛 寫:花果山中多果食,水簾倒掛洞門邊。
當年[大聖]身猶健,強霸此方號[齊天]。

註:首句[果]字重出,無法避免。

懇請指正。


回孺子詞長,大作略似流水帳。
伊始為詩漫上坡,利鋒還待細彫磨。沙沉石落方稱絕,伯仲之間豈剎那?

雕蟲軒 http://hkpoem.org/samwingkit
會員
 
文章: 3735
註冊時間: 2005-06-28 11:16 PM
來自: 香港

齊天大聖

文章孺子 牛 » 2007-07-24 12:23 PM

謝杰詞長的回應。
詞長的批評:[大作略似流水帳]是好還是壞?
此作品寄出後,末學發現第四句[方]字似乎犯了孤平。現在正找尋一個平聲字來代替[此]字或[號]字。但仍未能找到。
孺子 牛
會員
 
文章: 132
註冊時間: 2007-06-14 12:50 PM
來自: 加拿大

Re: 齊天大聖

文章 » 2007-07-24 11:08 PM

孺子 牛 寫:謝杰詞長的回應。
詞長的批評:[大作略似流水帳]是好還是壞?
此作品寄出後,末學發現第四句[方]字似乎犯了孤平。現在正找尋一個平聲字來代替[此]字或[號]字。但仍未能找到。


回孺子詞長,寫詩如果有碗話碗,就會失詩味了。
伊始為詩漫上坡,利鋒還待細彫磨。沙沉石落方稱絕,伯仲之間豈剎那?

雕蟲軒 http://hkpoem.org/samwingkit
會員
 
文章: 3735
註冊時間: 2005-06-28 11:16 PM
來自: 香港

Re: 齊天大聖

文章芝言 » 2007-07-26 12:27 AM

孺子 牛 寫:花果山中多果食,水簾倒掛洞門邊。
當年[大聖]身猶健,強霸此方號[齊天]。

註:首句[果]字重出,無法避免。

懇請指正。

詞長似言今之「齊霸地」真猢孫?
水簾如何倒掛,還請賜教。
芝言
會員
 
文章: 309
註冊時間: 2007-06-28 09:42 AM
來自: 台北市

齊天大聖

文章孺子 牛 » 2007-07-26 11:07 AM

杰詞長寫到:
.............寫詩如果有碗話碗,就會失詩味了。

回杰詞長:
我明白你的意思了。末學自當緊記及改正。很多謝你坦白相告。
孺子 牛
會員
 
文章: 132
註冊時間: 2007-06-14 12:50 PM
來自: 加拿大

齊天大聖

文章孺子 牛 » 2007-07-27 12:44 AM

芝言祠長寫到:
詞長似言今之"齊霸地"真猢孫?
水簾如何倒掛,還請賜教。

謝芝言詞長的回應。
1。如果我這四句二十八個字能夠喚起讀者去看看今日猢孫的真面目,我將會非常高興。但我知道我還沒有這樣的功力。詞長你思想豐富快捷。懇請不吝賜教。
2。至於水簾如何倒掛,我不得不將此詩的創作徑過,告訴詞長,則詞長自會明白,為什麼會有[倒掛]這樣的述語出現在詩句上。
本來,我寫這首詩的目的,是要去趁晁昊詞長的傑作[看圖成詩]的熱鬧而寫的。在晁昊詞長的相片中,有一片瀑布。這便是我所寫的水簾的所在地。本來,一般的簾布,多數都是掛得下寬上窄的。但這片瀑布,由於水流關係,則是上寬下窄。所以在我看來,則是倒掛的布簾了。
詩成快要寄出時,晁詞長的[看圖成詩]已徑停止在新秀版出現了。所以末學只得將詩句略加修改,以現在的形式發表。豈料末學一時疏忽,忘記了[倒掛]兩字,誤導了芝言詞長。在此謹致歉意 。尚祈見諒。
孺子 牛
會員
 
文章: 132
註冊時間: 2007-06-14 12:50 PM
來自: 加拿大

Re: 齊天大聖

文章 » 2007-07-27 12:57 AM

孺子 牛 寫:芝言祠長寫到:
詞長似言今之"齊霸地"真猢孫?
水簾如何倒掛,還請賜教。

謝芝言詞長的回應。
1。如果我這四句二十八個字能夠喚起讀者去看看今日猢孫的真面目,我將會非常高興。但我知道我還沒有這樣的功力。詞長你思想豐富快捷。懇請不吝賜教。
2。至於水簾如何倒掛,我不得不將此詩的創作徑過,告訴詞長,則詞長自會明白,為什麼會有[倒掛]這樣的述語出現在詩句上。
本來,我寫這首詩的目的,是要去趁晁昊詞長的傑作[看圖成詩]的熱鬧而寫的。在晁昊詞長的相片中,有一片瀑布。這便是我所寫的水簾的所在地。本來,一般的簾布,多數都是掛得下寬上窄的。但這片瀑布,由於水流關係,則是上寬下窄。所以在我看來,則是倒掛的布簾了。
詩成快要寄出時,晁詞長的[看圖成詩]已徑停止在新秀版出現了。所以末學只得將詩句略加修改,以現在的形式發表。豈料末學一時疏忽,忘記了[倒掛]兩字,誤導了芝言詞長。在此謹致歉意 。尚祈見諒。


回孺子詞長,「倒掛」狀其水簾上而下,挺好的。

帖子不是沉得太利害,回帖倒覺得無所謂。 :-D
伊始為詩漫上坡,利鋒還待細彫磨。沙沉石落方稱絕,伯仲之間豈剎那?

雕蟲軒 http://hkpoem.org/samwingkit
會員
 
文章: 3735
註冊時間: 2005-06-28 11:16 PM
來自: 香港

文章芝言 » 2007-07-27 02:12 AM

「王安石的「黃狗臥花心」傳說被東坡老看笑話,
這「倒掛」一詞說開了卻也是一絕呢!
倒掛看不懂也算了,以後如有贈詩類的不點一下被想反了卻是不值。
芝言
會員
 
文章: 309
註冊時間: 2007-06-28 09:42 AM
來自: 台北市

齊天大聖

文章孺子 牛 » 2007-07-27 02:30 AM

杰詞長寫到:
回孺子詞長。"倒掛狀其水簾上而下。挺好的。
帖子不是沉得太利害,回帖倒覺得無所謂。

謝杰詞長的寶貴意見。
孺子 牛
會員
 
文章: 132
註冊時間: 2007-06-14 12:50 PM
來自: 加拿大

齊天大聖

文章孺子 牛 » 2007-07-27 02:56 AM

謝芝言詞長:將末學的[倒掛]與王安石的[月明嘯樹上,黃狗臥花心]放在一起。真是愧不敢當。再次多謝詞長。
孺子 牛
會員
 
文章: 132
註冊時間: 2007-06-14 12:50 PM
來自: 加拿大

下一頁

回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 6 位訪客

cron