[抱歉,是我打錯,但「涯汜」仍不太通順。是「江有汜」的汜?
街心的心雖是名詞,但這裡應是「街道的中心」,而不是「街道的心臟」,這裡作方位詞。所以「涯汜」可改為類似「河邊」、「海濱」、「水裡」之類的組合。(參考而已,河邊與海濱在這裡不合律)
芝言 寫:第六句,簟紋常被形容水的細紋(古人所用,確有幾分像)
虺是小蛇,當水的波紋因雨風的吹襲而成迂迴狀時,就是此意。
該不是前輩假裝不懂,故意要看我是不是真的懂得 自己寫些什麼
吧?謹此致上以上說明。
發,改「飛」。
豈敢。是看不懂「萬千罍」,是雨點大得像瓶子,還是水波鑽到瓶子裡???
這裡的前輩可多著呢,若小弟是前輩,那麼杰、晁昊、抱衾、流浪兒、拾荒樵夫、香港人、璐西、野音、天之嬌女、錦瑟等諸位文友皆是前前輩,德儒詞長、子惟、維仁、風雲等諸位版主皆是前前前輩。這麼多前輩、前前輩、前前前輩共聚一堂,好不熱鬧。[/quote]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
當然,在我之前先立足於此者皆言「前輩」自是無誤。不管老少, 聞道有先後嘛,別客氣了。
涯汜,其實不如「涯涘」貼意。只覺得汜比較好看而已,感謝糾正。
又,涯涘指的是天上水氣十足,望之儼然漫漫江河,正是「水連天,天連水」無邊無際也!故有「銀川瀉」助其動爾,若不用「涯涘」恐不足以形容其無邊際的感受。
如果您親身體會,大概也會這樣用吧?
再則,涯汜既為無邊際,又如何不是方位詞呢?街心也是泛指所有被淹到水的街道,「心」一字也不會被看做中心地帶吧?
至於「罍」字,我取其外型的雲形裝飾而借用之,既然不可能是瓶子,則用取瓶之紋飾當可意會之。當然,這是頗有爭議的。
一一對前輩的疑慮盡我可能的作了報告,希望這切磋之意莫以為忤,謝謝。