爆雨~午後這場陣雨用「暴」來形容是不夠的

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

爆雨~午後這場陣雨用「暴」來形容是不夠的

文章芝言 » 2007-07-09 11:51 PM

午後依然釜裡蒸~蒼穹頃刻化龍騰

濃雲慘慘銜天際~隱隱電光竄密層

一時遍野垂白練~遠近橫斜舞素綾

若道傾盆失千里~翻江倒海略能朋

………………………………………
暫別急於拿量尺作精密的「格放」比對
請先感受那種「大雨像爆開的感覺」……

寫詩,當「千里快哉風」飄然而至時,頓覺人生一切美好
真的會被自己感動的。
實在不忍東挪西換,壞了氣氛。
諸詞長們,在這裡說聲失禮了。
芝言
會員
 
文章: 309
註冊時間: 2007-06-28 09:42 AM
來自: 台北市

文章香港人 » 2007-07-10 12:04 AM

看昏了,原來一開始便沒有想著成對,卻又偏偏對上了,而且是較少用的對法!反而是〔白練〕及〔素綾〕似有合掌之嫌。
香傳小港醉閒人
香港人
會員
 
文章: 1802
註冊時間: 2005-06-12 09:04 PM
來自: 香港

文章維仁 » 2007-07-10 10:21 AM

寫詩,當「千里快哉風」飄然而至時,頓覺人生一切美好,真的會被自己感動的。
個人也很認同這種感覺!個人也很喜歡這種感覺!
但是忍不住要提醒詞長:
每個人欣賞的角度不同,有時候能感動自己的作品,不見得別人也會跟著感動。
一個人在不同的時間閱讀自己的作品,可能現在能感動自己的作品,不見得以後也會感動。

實在不忍東挪西換,壞了氣氛。
個人則不認同這句話。古今詩家論詩都強調「推敲」「錘鍊」的工夫,很多喜歡創作古典詩詞者也都很享受這種「推敲」「錘鍊」的樂趣。

請恕在下直言了。
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

文章芝言 » 2007-07-11 01:04 AM

[quote="維仁"]寫詩,當「千里快哉風」飄然而至時,頓覺人生一切美好,真的會被自己感動的。
個人也很認同這種感覺!個人也很喜歡這種感覺!
但是忍不住要提醒詞長:
每個人欣賞的角度不同,有時候能感動自己的作品,不見得別人也會跟著感動。
一個人在不同的時間閱讀自己的作品,可能現在能感動自己的作品,不見得以後也會感動。

實在不忍東挪西換,壞了氣氛。
個人則不認同這句話。古今詩家論詩都強調「推敲」「錘鍊」的工夫,很多喜歡創作古典詩詞者也都很享受這種「推敲」「錘鍊」的樂趣。

請恕在下直言了。[/quote
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

說到「推敲」典故,大家總會浮現和尚深夜返寺時之畫面……
我一直不解,和尚夜歸悄悄推開門進去就是了,深更靜寺的敲門
動作是否太突兀了?
迨偶然發現原詩~題李凝幽居~才恍然大悟:

閒居少鄰并,草徑入荒原。鳥宿池邊樹, 風敲月下門。
過橋分野色,移石動雲根。暫去還來此,幽期不復言。

因為是風,要虛擬一個動作,所以推敲才難定;一則以嚮同好。

詞長前輩的語氣 平緩中透著堅定,平易中點出哲理讓人自然而然的接受而不勉強,作詩做人皆適用。感謝!
芝言
會員
 
文章: 309
註冊時間: 2007-06-28 09:42 AM
來自: 台北市

文章 » 2007-07-11 02:00 AM

芝言 寫:
維仁 寫:寫詩,當「千里快哉風」飄然而至時,頓覺人生一切美好,真的會被自己感動的。
個人也很認同這種感覺!個人也很喜歡這種感覺!
但是忍不住要提醒詞長:
每個人欣賞的角度不同,有時候能感動自己的作品,不見得別人也會跟著感動。
一個人在不同的時間閱讀自己的作品,可能現在能感動自己的作品,不見得以後也會感動。

實在不忍東挪西換,壞了氣氛。
個人則不認同這句話。古今詩家論詩都強調「推敲」「錘鍊」的工夫,很多喜歡創作古典詩詞者也都很享受這種「推敲」「錘鍊」的樂趣。

請恕在下直言了。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

說到「推敲」典故,大家總會浮現和尚深夜返寺時之畫面……
我一直不解,和尚夜歸悄悄推開門進去就是了,深更靜寺的敲門
動作是否太突兀了?
迨偶然發現原詩~題李凝幽居~才恍然大悟:

閒居少鄰并,草徑入荒原。鳥宿池邊樹, 風敲月下門。
過橋分野色,移石動雲根。暫去還來此,幽期不復言。

因為是風,要虛擬一個動作,所以推敲才難定;一則以嚮同好。

詞長前輩的語氣 平緩中透著堅定,平易中點出哲理讓人自然而然的接受而不勉強,作詩做人皆適用。感謝!


記得賈島《題李凝幽居》通行版本作此,且唐人多以「鳥」、「僧」入句:

閒居少鄰並,草徑入荒原。鳥宿池邊樹,敲月下門。
過橋分野色,移石動雲根。暫去還來此,幽期不負言。
最後由 於 2007-07-11 01:35 PM 編輯,總共編輯了 1 次。
伊始為詩漫上坡,利鋒還待細彫磨。沙沉石落方稱絕,伯仲之間豈剎那?

雕蟲軒 http://hkpoem.org/samwingkit
會員
 
文章: 3735
註冊時間: 2005-06-28 11:16 PM
來自: 香港

文章芝言 » 2007-07-11 03:48 AM

杰詞長又讓我長見識了。
兩種版本,依您的意~僧比風誰「比較」合情理呢?
芝言
會員
 
文章: 309
註冊時間: 2007-06-28 09:42 AM
來自: 台北市

文章阿邦 » 2007-07-11 08:40 AM

杰 寫:閒居少鄰並,草徑入荒原。鳥宿池邊樹,推月下門。
過橋分野色,移石動雲根。暫去還來此,幽期不負言。


應是僧敲月下門,僧就是賈島。賈島半夜到李凝家,先敲敲門,應該沒問題吧?
閒人莫問廚房事,豬腳端來口水流
阿邦
會員
 
文章: 583
註冊時間: 2004-09-20 04:26 PM
來自: 雲深不知處

文章 » 2007-07-11 01:34 PM

阿邦 寫:
杰 寫:閒居少鄰並,草徑入荒原。鳥宿池邊樹,推月下門。
過橋分野色,移石動雲根。暫去還來此,幽期不負言。


應是僧敲月下門,僧就是賈島。賈島半夜到李凝家,先敲敲門,應該沒問題吧?


謝阿邦詞長,本想指出「僧」字,但「敲」字又忘了改。
伊始為詩漫上坡,利鋒還待細彫磨。沙沉石落方稱絕,伯仲之間豈剎那?

雕蟲軒 http://hkpoem.org/samwingkit
會員
 
文章: 3735
註冊時間: 2005-06-28 11:16 PM
來自: 香港

文章芝言 » 2007-07-12 12:31 AM

阿邦 寫:
杰 寫:閒居少鄰並,草徑入荒原。鳥宿池邊樹,推月下門。
過橋分野色,移石動雲根。暫去還來此,幽期不負言。


應是僧敲月下門,僧就是賈島。賈島半夜到李凝家,先敲敲門,應該沒問題吧?

太妙了!一直把月下門當作和尚自己的僧宅或廟寺的想法已經先佔為贏了,殊不知峰迴路轉原來是李家。
不過如果用敲字似乎表示兩人還不很熟,用推字又恐李凝認為和尚太不尊重他…結果呢?
芝言
會員
 
文章: 309
註冊時間: 2007-06-28 09:42 AM
來自: 台北市

文章 » 2007-07-12 01:27 AM

芝言 寫:
阿邦 寫:
杰 寫:閒居少鄰並,草徑入荒原。鳥宿池邊樹,推月下門。
過橋分野色,移石動雲根。暫去還來此,幽期不負言。


應是僧敲月下門,僧就是賈島。賈島半夜到李凝家,先敲敲門,應該沒問題吧?

太妙了!一直把月下門當作和尚自己的僧宅或廟寺的想法已經先佔為贏了,殊不知峰迴路轉原來是李家。
不過如果用敲字似乎表示兩人還不很熟,用推字又恐李凝認為和尚太不尊重他…結果呢?


「推敲」原委好像不是這樣吧?
伊始為詩漫上坡,利鋒還待細彫磨。沙沉石落方稱絕,伯仲之間豈剎那?

雕蟲軒 http://hkpoem.org/samwingkit
會員
 
文章: 3735
註冊時間: 2005-06-28 11:16 PM
來自: 香港

文章芝言 » 2007-07-13 12:50 AM

誰知道呢?一切可能都不是。
千年公案了…
芝言
會員
 
文章: 309
註冊時間: 2007-06-28 09:42 AM
來自: 台北市

下一頁

回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 18 位訪客