七絕---耽詩

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

文章古渡 » 2003-04-24 08:02 PM

李德儒 寫:古渡詞長:
可能你對我們評你賦筆二字有所誤會。
賦筆當然是有出處,不算是錯。但在這裡是稍為生硬。
我們寫詩首要是不要“因詞(字)害意”。有時一個很美很好的名詞,在不同的時間之下運用,便不一定有預期之效果。
如:
“樂韻悠揚”一詞。你用於演唱會或其他的音樂場所,是很好的形容詞,但在一些莊嚴的或哀愁的場會運用。便差矣。

謹遵教誨 :-D
「江筆」的確較「賦筆」在音韻上好聽多了。
今後當依您的指示方針習作。
弔影棲遲歲月賒 迢迢悵念赤城霞
長空嘹唳尋歸處 柳綠園田夕照斜
古渡
會員
 
文章: 265
註冊時間: 2002-10-03 08:55 PM
來自: 天台山

文章古渡 » 2003-04-24 08:33 PM

風雲 寫:在下於此版從來沒有故意放棄誰,也沒有特別關照誰~~只是就詩論詩罷了... :-?
前一兩個禮拜因小朋友要月考,忙著幫他們複習與批改作業.考卷...等,接著又籌備學校的親子教育日的園遊會活動,上禮拜三還趕回母校竹師參與民唱會,直到上禮拜六園遊會結束才告一段落,星期日又北上同幾位詩友拜訪張夢機教授,在如此忙碌的狀態之下,瀏覽詩作的時間自然比較少,回應的時間當然也更少.
雅集的版主並不是閒閒沒事做,平日每個人都有自己的工作要做,希望大家能體諒才是. ;-)
也請古渡詞長不要在版上說誰將誰革除之類的話,不然初入雅集的新人還以為真有這麼一回事呢...
風雲師寬大為懷,末學深感慚愧,只怪末學想得太多,久未見您碰一下拙作,應該是末學「戀師狂」作祟吧!不相信我可以背您【煙雨詩情】中的詩。只是《香囊寄還》古體詩中,下面兩句詩,未免有些「絕情」。如咱們位置亙換,我會批:「詩意矛盾,既『忍淚』,怎可『釋然』!」
香囊本是紅顏物,忍淚寄還亦釋然。
飛鳥游魚當自去,林間水裡不迴旋。
跟您開開小玩笑。輕鬆一下而已 :-)
弔影棲遲歲月賒 迢迢悵念赤城霞
長空嘹唳尋歸處 柳綠園田夕照斜
古渡
會員
 
文章: 265
註冊時間: 2002-10-03 08:55 PM
來自: 天台山

文章古渡 » 2003-04-24 08:43 PM

芬陀利 寫:風雲詞長說得好!
大家一本雅好,心平氣和,就詩論詩,心無罣礙,十方來,十方去,自在最好。
網上切磋,太多的尊卑科層泥束,反而易入枉思,就請古渡詞長平心饗詩囉!ㄜ~對啦!您的詩寫得比我勤多、好多啦!還真令我自嘆不如哩!
調皮一下,引金鋼經一句:
『實無眾生如來度者』可不是『實無眾,生如來肚者』呦!

感謝芬詞長,「笑談中」深寓哲思佛理。
末學肚皮那塊肉已開始鬆了,希望學習如來肚。但恐太大了吞下了「象」,就難消化 :lol:
弔影棲遲歲月賒 迢迢悵念赤城霞
長空嘹唳尋歸處 柳綠園田夕照斜
古渡
會員
 
文章: 265
註冊時間: 2002-10-03 08:55 PM
來自: 天台山

文章李德儒 » 2003-04-25 07:16 AM

風雲兄又把我擺上檯。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章風雲 » 2003-04-25 07:28 AM

啊...不好意思....馬上改掉.... :-o
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

文章李德儒 » 2003-04-25 07:32 AM

那又不用,其實我不能稱師,你還真是老師。你有這教師這方便的尊業知識。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章風雲 » 2003-04-25 07:38 AM

好吧!這方面的討論希望到此為止. ;-)
真是剪不斷,理還亂~
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

文章古渡 » 2003-04-25 09:11 AM

quote="風雲"]
古渡 寫:蒐遍枯腸好句,
孤燈子夜興猶濃;
簾翻忽覺驪珠得,
賦筆然失影蹤。


在下首次見到[簾翻忽覺驪珠得]一句時,覺得頗為傳神,句中無風,卻能令讀者得知風的存在,自是經過錘鍊所得.
不過淺見卻認為末句表達得不是很好,雖知其意,但應有更好的方式來表達,或可再推敲看看.[/quote]
風雲詞長〈這樣稱呼總覺得有反上之嫌,混身不自在〉:
[簾翻忽覺驪珠得]的確讓末學尋思了兩個晚上。
「簾翻」是抄襲一本詩集中時人的成詞。末學也相同的感覺。後三個字原從「驪龍出」改為「璣珠現」最後才用 「驪珠得」。
末句是末學經驗的表述。。可否將「賦」字改「提」字?
但又覺得不夠詩味!難 :-?
弔影棲遲歲月賒 迢迢悵念赤城霞
長空嘹唳尋歸處 柳綠園田夕照斜
古渡
會員
 
文章: 265
註冊時間: 2002-10-03 08:55 PM
來自: 天台山

文章古渡 » 2003-04-25 09:17 AM

風雲 寫:
古渡 寫:蒐遍枯腸好句,
孤燈子夜興猶濃;
簾翻忽覺驪珠得,
賦筆然失影蹤。


在下首次見到[簾翻忽覺驪珠得]一句時,覺得頗為傳神,句中無風,卻能令讀者得知風的存在,自是經過錘鍊所得.
不過淺見卻認為末句表達得不是很好,雖知其意,但應有更好的方式來表達,或可再推敲看看.

風雲詞長〈這樣稱呼總覺得有反上之嫌,混身不自在〉:
[簾翻忽覺驪珠得]的確讓末學尋思了兩個晚上。
「簾翻」是抄襲一本詩集中時人的成詞。末學也相同的感覺。後三個字原從「驪龍出」改為「璣珠現」最後才用 「驪珠得」。
末句是末學經驗的表述。。可否將「賦」字改「提」字?
但又覺得不夠詩味!難 :-?
弔影棲遲歲月賒 迢迢悵念赤城霞
長空嘹唳尋歸處 柳綠園田夕照斜
古渡
會員
 
文章: 265
註冊時間: 2002-10-03 08:55 PM
來自: 天台山

文章一休 » 2003-04-25 10:11 AM

與古渡詞長共研,沙彌擅改幾字,望詞長莫怪!不當處敬請海涵!

搓遍枯腸蒐好句
挑燈子夜興添濃
簾翻睛轉驪珠現
搖筆飄然遁影蹤

淺見以為既「得」之,難「失」之;若純是靈光一「現」,若無馬上截取,一晃即逝!詞長以為然否?
最後由 一休 於 2003-04-25 01:42 PM 編輯,總共編輯了 2 次。
一休
會員
 
文章: 35
註冊時間: 2003-01-09 04:43 PM

文章芬陀利 » 2003-04-25 11:10 AM

首先,“提筆”二字不乏大詩家用過,詩不詩意在其用處。

淺見以為,閒詠寫實之詩,貴在真,真則感人傳神。即或譬喻想像,天馬行空,也須合理合情。

一休詞長所更動極有創意,然品味殊異,頗有值得商榷之處!我隨便說說,別見怪呦!
“翻”字重出,看不出有其必要性。
【夜久頻“挑燈 ”】的情境,已不太適用在電燈時代了,此詩尤然。
“睛轉”似不如“念轉”。
忽動靈感,提筆已遁蹤,或“搖筆”或懸筆或頓筆,端看作者處境。“提筆”已傳真。
好字句如已得之,竟失之,真夠令人悵然、惘然、茫然,不是嗎?
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

上一頁下一頁

回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot] 和 7 位訪客

cron