【爭春】~~借著嗥月詞長的桃花運

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

文章天之驕女 » 2008-03-01 10:00 PM

錦瑟 寫:幫驕女詞長拍拍手,妳的詩精進許多,其來有自。 ;-)

謝謝錦瑟詞長,有什麼自呢?
就是有老師來踢。。。。。來指出我的錯處罷了, :-D
有時候讓笠老受委屈,老師,對不起了!
嬌而不縱
天之驕女
版面管理員
 
文章: 3163
註冊時間: 2006-06-17 12:02 PM
來自: 台北

文章天之驕女 » 2008-03-01 10:04 PM

一善 寫:
璐西 寫:發表一點小小小看法,末學覺得"紛紛站上最高枝",擬人法,而且立體感 :-) :-)


阿嬌寫詩比我勇敢多了. :lol: :lol:


謝謝野音謝謝璐西
也謝謝一善大師,不過是寫我想要表達的而已。
其實沒有什麼故意寫怪詩,只是火候不到變成搞怪罷了! :cry:
嬌而不縱
天之驕女
版面管理員
 
文章: 3163
註冊時間: 2006-06-17 12:02 PM
來自: 台北

文章天之驕女 » 2008-03-01 10:06 PM

芬陀利 寫:其實
我在貼上帖時,已先有與您相似的解識
所以嘛~~我最後才打諢說我那回覆很殺風景
因為我知道嬌姐的寫意
沒錯
白髮都可以三千丈了
萬蕊當然都可以站上最高枝


現在最想生你的氣
:cry:
嬌而不縱
天之驕女
版面管理員
 
文章: 3163
註冊時間: 2006-06-17 12:02 PM
來自: 台北

文章天之驕女 » 2008-03-01 10:19 PM

笠雲生 寫:隨緣即圓.
我真的老了.思想退化了.有跟不上時代的感覺.
不過這一<站與綻>的運用.個人以為.先從擬化而轉化再渾化於無形方為得妙. :-D


老師,對不起,讓您不開心,謝謝您的建議,那麼我改這樣,好嗎?

【爭春】
雪融消息孰先知,萬蕊爭風豈肯遲。
又恐春來春不識,紛紛綻放在高枝。
嬌而不縱
天之驕女
版面管理員
 
文章: 3163
註冊時間: 2006-06-17 12:02 PM
來自: 台北

文章芬陀利 » 2008-03-01 11:14 PM

天之驕女 寫:
笠雲生 寫:隨緣即圓.
我真的老了.思想退化了.有跟不上時代的感覺.
不過這一<站與綻>的運用.個人以為.先從擬化而轉化再渾化於無形方為得妙. :-D


老師,對不起,讓您不開心,謝謝您的建議,那麼我改這樣,好嗎?

【爭春】
雪融消息孰先知,萬蕊爭風豈肯遲。
又恐春來春不識,紛紛綻放在高枝。


我覺得如果是改這樣,味失七分,不如不改
哇~哈~哈~~嬌姐再氣個夠唄 :p
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

Re: 【爭春】~~借著嗥月詞長的桃花運

文章陳靄文 » 2008-03-02 08:32 AM

天之驕女 寫:【爭春】
雪融消息孰先知,萬蕊爭風豈肯遲。
又恐春來春不見,紛紛站上最高枝。


~~借著嗥月詞長的桃花運。。。韻啦! :-D

謝謝大家,敬請郢正!
真合口味,好詩!敬和一首,並問候嬌女。

雪後嬌嬈景作詩,情多不用問芳時。
莫愁花蕊春衣薄,爭上林間最傲枝。
陳靄文
會員
 
文章: 1608
註冊時間: 2005-02-14 11:02 PM
來自: Bloomington, Indiana

Re: 【爭春】~~借著嗥月詞長的桃花運

文章笠雲生 » 2008-03-02 09:35 AM

陳靄文 寫:
天之驕女 寫:【爭春】
雪融消息孰先知,萬蕊爭風豈肯遲。
又恐春來春不見,紛紛站上最高枝。


~~借著嗥月詞長的桃花運。。。韻啦! :-D

謝謝大家,敬請郢正!
真合口味,好詩!敬和一首,並問候嬌女。

雪後嬌嬈景作詩,情多不用問芳時。
莫愁花蕊春衣薄,爭上林間最傲枝。


行家一出手...
情多不用問芳時~好喜歡這句. :lol: :lol:
向 上 學 , 向 內 觀 .
笠雲生
會員
 
文章: 1461
註冊時間: 2003-03-11 12:58 AM

文章芬陀利 » 2008-03-02 10:29 AM

我也來說點正經的好了 ;-)

>紛紛站上最高枝:
擬人化,很切題,“爭”意躍然紙上,爭豔景象盎然,霸氣多了些,卻少了醉人的春薰與美感

>紛紛綻放在高枝:
句意平常,沒有立體動態感

>紛紛綻上最高枝:
除了也有擬人化韻緻外(雖然弱些),也切合了桃花盛放的生態,除了立體感外,也滲入了時空元素,將三度空間擴增為四度空間。

再說
桃花的花苞大致是由每一分枝的下方順序朵朵往上開,或快或慢漸次綻放到最高枝。這也涵蓋了後花推前花,“爭”風競豔的意味。

同時
“最高枝”也就更為合理化了,是萬蕊千枝的每一枝的最高處,而且枝枝綴滿了迎風搖曳的花朵,美極!

最後
“站”只是一種狀態或是一個動作的描術語(雖然在此多了一層“佔”的意味)
但“綻”字則是動態描繪,涵括了由花苞逐漸展放為美麗花朵的時空歷程

用字遣詞不是標新立異就是有創意
我認為最高的創意是在平常語中,讓人耳目一新

於詩
我只能算是個玩票的門外漢
也不把詩事當做是重要的事
所以
就當做是一個外行人的外行話看,我也歡喜啦 :lol:
最後由 芬陀利 於 2008-03-02 10:48 AM 編輯,總共編輯了 1 次。
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

文章真溶 » 2008-03-02 10:48 AM

我原抱著遊覽的心情觀看每首詩詞,因而無所用心。經芬陀利詞長這一解說,開啟了我多面思考的明窗,覺得再不可任意打混,必竟都已開學了。
感恩哦!^_^
真溶
會員
 
文章: 477
註冊時間: 2005-10-03 07:23 AM

文章李凡 » 2008-03-02 01:19 PM

李德儒 寫:
天之驕女 寫:踢館


為何會用到這個帶有爭勝之名詞?

這裡又不是爭天下第一,踢館又有把對方打下來的意思。我絕對不贊成有這個想法。討論研究指導這些名詞多好,何以棄而不用?


德儒兄真是多此一舉.如非很熟的人會用這樣的字眼嗎?如是陌生的人更不會用這字眼.這分明是愜意的幽默,那來爭呵.
站字擬人化并不像,詩倒是挺好的,改後反而差了. 
平凡丹藥維他命;
薄命紅顏怨李凡.
李凡
會員
 
文章: 5043
註冊時間: 2002-02-26 01:58 PM

文章李德儒 » 2008-03-02 01:26 PM

李凡 寫:德儒兄真是多此一舉.如非很熟的人會用這樣的字眼嗎?如是陌生的人更不會用這字眼.這分明是愜意的幽默,那來爭呵.
 


不錯,這個我也知。

出自我口,入自人耳,
這不是私訊,
每人的看法不同,
何必給人機會誤會?
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

上一頁下一頁

回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 6 位訪客