和劍寒花醉詞長<枯葉蝶>瑤韻

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

Re: 和劍寒花醉詞長<枯葉蝶>瑤韻

文章芬陀利 » 2003-08-14 06:35 AM

竹塘立影 寫:讀劍寒花醉詞長枯葉蝶,腦里突然想起梁祝,在窗紗上張望的蝶或許是梁山伯,從遙遠的前世到此訪英台,無奈此英台有點”白目”,竟未認得而掃他出門,此聯想或許荒誕不經,但心中真的有點感動,和韻記之~~~


“已作秋山葉,殷勤更護花”,我想竹塘詞長的意思應是指那隻化作枯葉蝶的梁兄吧!
當然這也是頗令人玩味的奇想啦!
從另一個角度來看,枯葉蝶倚枝合翼時,狀似枯葉。但展翅飛舞時,翼面卻顯露出炫人的光彩。因此,也不是不宜啦!(牠的蝶翼兩面色彩殊異)
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

文章竹塘立影 » 2003-08-14 01:41 PM

多謝芬詞長”助”興,能得詞長指點,末學高興都來不及,那有掃興之理,經詞長這一說,末學現也有點糊塗,末學首句之秋山葉原意是蝶之外形,但付於山伯魂魄,但第二句便如李詞長所言,承首句而取前人詩化作春泥更護花之意,但是沒說清楚,在此,如果看作山伯抱此落葉精神,不知通是不通?本想改,但發現,這一改好像別的地方也要動,還真是頭疼,如果芬詞長有好的”愛地兒”,可否割愛?
竹塘立影
會員
 
文章: 1714
註冊時間: 2002-11-04 08:34 PM
來自: 濁水溪流域

文章芬陀利 » 2003-08-14 08:28 PM

竹塘立影 寫:在此,如果看作山伯抱此落葉精神,不知通是不通?


了解! :lol:
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

亦來一首─仿枯葉蝶

文章林剛合 » 2003-08-16 08:49 AM

滿樹經霜葉,群山色勝花。
奇岩風雨累,古木倚天斜。
蝶舞繞經閣,蟲鳴入浣紗。
思飛循彼翼,一覽醉容華。
~雲外天香 作
註:浣紗為溪名..
 【古詩安褻玩,近體聊自娛】
林剛合
會員
 
文章: 152
註冊時間: 2003-08-01 04:52 PM
來自: 屏東

文章劍寒花醉 » 2003-08-16 11:08 PM

竹塘立影 寫:多謝芬詞長”助”興,能得詞長指點,末學高興都來不及,那有掃興之理,經詞長這一說,末學現也有點糊塗,末學首句之秋山葉原意是蝶之外形,但付於山伯魂魄,但第二句便如李詞長所言,承首句而取前人詩化作春泥更護花之意,但是沒說清楚,在此,如果看作山伯抱此落葉精神,不知通是不通?本想改,但發現,這一改好像別的地方也要動,還真是頭疼,如果芬詞長有好的”愛地兒”,可否割愛?

這裡化用前人護花句意似較難,說梁山伯抱此落葉精神也有些牽強。直接從字面上去理解,自身已經憔悴,仍然關懷昔日鍾情對象,倒也可通。既然詞長願意精益求精,劍寒有個“愛地兒”,第二句改成比如“無心探眾花”之類,不知是否對詞長進一步推敲略有助益?

已作秋山葉,無心探眾花
相思三世累,獨守一枝斜。
淚眼窺朱閣,深情隔薄紗。
為尋卿比翼,涉險入繁華。
最後由 劍寒花醉 於 2003-08-17 10:15 PM 編輯,總共編輯了 1 次。
劍寒花醉
會員
 
文章: 126
註冊時間: 2002-11-06 08:46 PM

文章李德儒 » 2003-08-17 05:11 AM

無心探眾花。 這句我覺得還差。不知小頑童的看法如何。
如我則改第一句

欲墜秋山葉,殷勤願護花。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章芬陀利 » 2003-08-17 06:37 AM

呦~~老大點名啦!那我就瞎掰幾句,不好免罰。 :mrgreen:
【已作秋山葉,無心探眾花】:猶春蠶吐盡,尚存一絲,癡之至也。
【欲墜秋山葉,殷勤願護花】:猶燈油已盡,燃心放光,愛之極也。
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

劣者拙見

文章林剛合 » 2003-08-17 07:00 AM

已作秋山葉,無心探眾花。
相思三世累,獨守一枝斜。
淚眼窺朱閣,深情隔薄紗。
為尋卿比翼,涉險入繁華。
-----
  此詞長第二句想是用來呼應第四句吧?別有意在喔!
劣者提供淺見謹供參考 :-? ~雲外天香
  更如下:
豈戀秋山葉,飄零為護花。(是否較為殷切?)
相思三世累,獨守一枝斜。
淚眼窺朱閣,深情隔薄紗。
為尋卿比翼,涉險入繁華。
 【古詩安褻玩,近體聊自娛】
林剛合
會員
 
文章: 152
註冊時間: 2003-08-01 04:52 PM
來自: 屏東

文章李德儒 » 2003-08-17 08:37 AM

豈戀秋山葉,飄零為護花。

林詞長這句便失了原意了,他寫的是兩片枯葉在枝上像蝴蝶一樣。如是豈戀和飄零,便沒有這個景了。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章風雲 » 2003-08-17 09:06 AM

比劍寒兄與李兄改的差許多。
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

劣者拙見

文章林剛合 » 2003-08-17 09:38 AM

欲墜秋山葉,殷勤願護花。
---
  小輩狂言,願李詞長海涵!
  前輩應見識蝴蝶飛舞之姿,若用”墜”來形容蝴蝶飛
來護花,似嫌不恰,二句中之”願”乃屬心之情狀,然前
二字殷勤已然提及,此”願”似又多餘。
  劣者倒覺”飄零”還較近蝶舞之姿,若換”殷勤”則
更恰當矣!秋山葉既是形容蝶翅,那要殷勤護花就不會棧
戀於枯枝上是否?亦不會因”殷勤”而感疲累,致想讓雙
翅歇息,用”豈戀”正好貼切地點出形容蝴蝶殷勤之意不
是嗎?故竊意或可改如下,聊供參考:
  豈戀秋山葉,殷勤為護花。
或 豈戀秋山葉,飄零願護花。
~雲外天香
註:記得五言律詩句中一三字可平仄互換,故用”來護花”
亦無不可,甚更合意也。如:
  豈戀秋山葉,殷勤來護花。
或 豈戀秋山葉,飄零來護花。
最後由 林剛合 於 2003-08-17 09:44 AM 編輯,總共編輯了 1 次。
 【古詩安褻玩,近體聊自娛】
林剛合
會員
 
文章: 152
註冊時間: 2003-08-01 04:52 PM
來自: 屏東

上一頁下一頁

回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 32 位訪客

cron