看天

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

Re: 看天

文章楚狂 » 2013-04-09 08:31 AM

葉大照 寫:竊許清峰賒不得,閒去閒來隨處家。
論誰收服二三夜?明朝裁剪做婚紗。

天空雲像白棉花,自在稻青田上家。
風杼滿山春氣勝,明朝裁剪做婚紗。

言語行動中,其人物性格自見,初不假手於形容。後世作家每以堆砌形容字彙敘事狀物寫人,則落下乘。

純是個人主觀說法
一善詞長
海涵


楚狂 寫: [2013-04-08 08:00PM 於 詩薈]
先把他人心血結晶的文章讀通,並把自己的文字寫通順、合律,再去批評、改易他人詩作。
根基不穩,上面的蜃樓都是虛幻。

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

Re: 看天

文章葉大照 » 2013-04-09 09:41 PM

楚狂[quote="楚狂 寫: [2013-04-08 08:00PM 於 詩薈]
先把他人心血結晶的文章讀通,並把自己的文字寫通順、合律,再去批評、改易他人詩作。
根基不穩,上面的蜃樓都是虛幻。
[/quote]

這些話用在楚狂仿專家行為上非常貼切
葉大照
 

Re: 看天

文章一善 » 2013-04-10 12:14 AM

問好各位詞長..
無論是討論詩的流暢意境用字.或是指正錯誤..
有沒有認同..要不要採用..總是好意...一善都心存感謝...
其他傷和氣的話..還懇求各位詞長就此打住^^~~
寫詩難成江西派,填詞不喜花間集。
一善
會員
 
文章: 4415
註冊時間: 2002-06-30 01:33 PM
來自: 台灣

Re: 看天

文章芬陀利 » 2013-04-10 07:40 PM

葉大照 寫:蒼穹盡是白棉花,閒去閒來隨處家。
竊許清風賒幾片,明朝裁剪做婚紗
雲用幾片.棉花用幾團.裁剪也無來由.

竊許清峰賒不得,
閒去閒來隨處家。
論誰收服二三夜?
明朝裁剪做婚紗。


天空雲像白棉花,
自在稻青田上家。
風杼滿山春氣勝,
明朝裁剪做婚紗。


言語行動中,其人物性格自見,初不假手於形容。後世作家每以堆砌形容字彙敘事狀物寫人,則落下乘。

純是個人主觀說法
一善詞長
海涵

祈恕小的孤陋,請問葉詞長

竊許清峰賒不得,
閒去閒來隨處家。
論誰收服二三夜?
明朝裁剪做婚紗。

這首是古體詩嗎?還是有特別機趣的偈語?

"清峰"是否為"清風"的鍵誤?

再者
不太明白"風杼"的用意,是擬想風為機杼嗎?
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

Re: 看天

文章葉大照 » 2013-04-10 08:57 PM

半調重疊體

清峰就是清峰

深山雲起之處
深山雲起之處。 晉 張協 《雜詩》之十:“雲根臨八極,雨足灑四溟。” 唐 杜甫 《題忠州龍興寺所居院壁》詩:“ 忠州 三峽內,井邑聚雲根。” 仇兆鰲 註:“ 張協 詩‘雲根臨八極’註:五嶽之雲觸石出者,雲之根也。” 元 馬致遠 《黃粱夢》第一折:“醉歸去鬆陰滿身,泠然風韻,鐵笛聲吹斷雲根。”
山石
山石。 宋 梅堯臣 《次韻答吳長文內翰遺石器》:“山工日斵器,殊匪事樵牧。掘地取雲根,剖堅如剖玉。” 傅尃 《瘞鶴銘》詩:“墨痕斑駁蘚花溼,雲根割取如人立。”
道院僧寺
道院僧寺。為雲遊僧道歇腳之處,故稱。 南朝 宋 謝靈運 《山居賦》:“愒曾臺兮陟雲根,坐澗下兮越風穴。” 唐 司空圖 《上陌梯寺懷舊僧》詩之一:“雲根禪客居,皆説舊吾廬。”

詩人:陳洵直
朵雲朝起北山陰,暮入西崗散莫尋。
誰謂植根元不動,自從歸後出無心。

風杼【《盧照鄰七夕泛舟》 風杼秋期至。 】
葉大照
 

Re: 看天

文章葉大照 » 2013-04-10 09:02 PM

『言語行動中,其人物性格自見,初不假手於形容。後世作家每以堆砌形容字彙敘事狀物寫人,則落下乘。』

引自中國文學史上冊…葉慶炳著…台灣學生書局印行
第21頁倒數第三行
葉大照
 

Re: 看天

文章芬陀利 » 2013-04-10 11:20 PM

謝謝葉詞長

呵~~老實說,您所引的資料都是小的平生第一次見到的哩! 謝囉 :-D

您這『半調重疊體』的體式也是第一次見到呢!可否煩請稍做介紹?

至於"風杼"
我只能在網路上查到盧詩下句"鳧舟"的解釋
卻查不到"風杼"意思,所以還是不甚明白,可以幫忙解惑嗎?
(請宥諒我這喜賞詩電匠的孤陋 :oops: )
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

Re: 看天

文章葉大照 » 2013-04-11 11:34 AM

半調重疊體:李炳南老居士詩階述唐第271頁即有論述。
此詩我再作一變,您若認為不妥,那可當古體。

杼:機持緯者。勝:機持經者。(勝字右下角那個力字要改為木字)
--善巧通變,會心在人。(引用自詩階述唐編輯概言第一頁)--

我打出杼的本義。
風杼的意思,由您自會,我不作死解。
葉大照
 

Re: 看天

文章葉大照 » 2013-04-11 11:35 AM

此欄唯一善詞長開欄
針對不必在我
葉大照
 

Re: 看天

文章楚狂 » 2013-04-11 11:50 AM

葉大照 寫:風杼【《盧照鄰七夕泛舟》 風杼秋期至。 】

東抄西抄,抄得亂七八糟。
原詩見唐‧盧照鄰〈七夕泛舟〉二首其二,首聯
杼秋期至,鳧舟野望開。

簡體字「鳳」省作「」,和〈大風歌〉的「風」簡筆省作「」,長得很像呦?
「几」字內長得像「又」的字,和「X」還是不一樣,怎可胡亂打個大「X」?

「不作死解」還可一語忽攏過去,引實了原句出處,原來是沒讀懂詩意。
呃,不是沒讀懂,是「白字」,硬拗。

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

Re: 看天

文章能悟者 » 2013-04-11 04:01 PM

我比較在意的是閣下
卸任版主拂袖南山之後....
這裡日積月累 積非成是
也沒見到誰出來匡正視聽
那雅集恐怕就要變成[啞集]了
能悟者
會員
 
文章: 380
註冊時間: 2012-12-21 12:56 PM

上一頁下一頁

回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 39 位訪客