遣懷

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

遣懷

文章天涯孤燕 » 2007-07-23 09:51 PM

草沒門庭怨客遙,
蘭房置酒醉中宵。
簾疏月魄幽風動,
怯把羈懷散鬱陶。
最後由 天涯孤燕 於 2007-07-25 06:01 PM 編輯,總共編輯了 1 次。
天籟和鳴秀逸揚,涯詞絕唱韻鏗鏘。
孤鸞別鶴吟風月,燕語呢喃錦繡腸。
天涯孤燕
會員
 
文章: 427
註冊時間: 2007-05-15 03:14 AM
來自: 香港

文章晁昊 » 2007-07-23 10:38 PM

感覺轉結句稍弱。
晁昊
會員
 
文章: 1516
註冊時間: 2006-08-09 10:47 PM

Re: 遣懷

文章無為 » 2007-07-23 11:43 PM

天涯孤燕 寫:草沒門庭怨客遙,
蘭房置酒醉中宵。
簾疏月魄幽風動,
怯理羈懷散鬱陶。


草沒門庭怨客遙,
蘭房置酒醉中宵。

這兩句不錯

怯理羈懷散鬱陶。

這句費解
無為
會員
 
文章: 1102
註冊時間: 2002-04-15 12:16 AM

文章天涯孤燕 » 2007-07-24 05:41 PM

晁昊 寫:感覺轉結句稍弱。


問好詞長!
謝謝點評!
呵呵,是有點弱...可一時又想不起該怎麼改...
可以先放著嗎? :oops: :p
祝喜樂!
天籟和鳴秀逸揚,涯詞絕唱韻鏗鏘。
孤鸞別鶴吟風月,燕語呢喃錦繡腸。
天涯孤燕
會員
 
文章: 427
註冊時間: 2007-05-15 03:14 AM
來自: 香港

Re: 遣懷

文章天涯孤燕 » 2007-07-24 05:47 PM

無為 寫:
天涯孤燕 寫:草沒門庭怨客遙,
蘭房置酒醉中宵。
簾疏月魄幽風動,
怯理羈懷散鬱陶。


草沒門庭怨客遙,
蘭房置酒醉中宵。

這兩句不錯

怯理羈懷散鬱陶。

這句費解


問好老師!
謝謝光臨指導!
:oops:
老師言及末句很費解,
不知作如下解釋然否?

怯理羈懷散鬱陶意指:
害怕理會停留在異鄉的那些雜亂的憂思....

鬱陶:憂思。孟子˙萬章上:象往入舜宮;舜在床琴。象曰:鬱陶思君爾。
散:雜亂、沒有規則。如:散亂。韓非子˙大體:故至安之世,法如朝露,純樸不散。
羈懷:滯留異鄉的心情。宋˙張實˙流紅記:于時萬物搖落,悲風素秋,頹陽西傾,羈懷增感。

呵呵,再次感謝老師!
祝喜樂!
天籟和鳴秀逸揚,涯詞絕唱韻鏗鏘。
孤鸞別鶴吟風月,燕語呢喃錦繡腸。
天涯孤燕
會員
 
文章: 427
註冊時間: 2007-05-15 03:14 AM
來自: 香港

Re: 遣懷

文章 » 2007-07-24 11:19 PM

天涯孤燕 寫:
無為 寫:
天涯孤燕 寫:草沒門庭怨客遙,
蘭房置酒醉中宵。
簾疏月魄幽風動,
怯理羈懷散鬱陶。


草沒門庭怨客遙,
蘭房置酒醉中宵。

這兩句不錯

怯理羈懷散鬱陶。

這句費解


問好老師!
謝謝光臨指導!
:oops:
老師言及末句很費解,
不知作如下解釋然否?

怯理羈懷散鬱陶意指:
害怕理會停留在異鄉的那些雜亂的憂思....

鬱陶:憂思。孟子˙萬章上:象往入舜宮;舜在床琴。象曰:鬱陶思君爾。
散:雜亂、沒有規則。如:散亂。韓非子˙大體:故至安之世,法如朝露,純樸不散。
羈懷:滯留異鄉的心情。宋˙張實˙流紅記:于時萬物搖落,悲風素秋,頹陽西傾,羈懷增感。

呵呵,再次感謝老師!
祝喜樂!


回孤燕詞長,只解「鬱陶」就可以了,解得越多反而會對不起作品。

「散鬱陶」,「散」該不是形容詞。這裏是動詞,指「排解」。

結句改「怯【把】羈懷散鬱陶」何如?
伊始為詩漫上坡,利鋒還待細彫磨。沙沉石落方稱絕,伯仲之間豈剎那?

雕蟲軒 http://hkpoem.org/samwingkit
會員
 
文章: 3735
註冊時間: 2005-06-28 11:16 PM
來自: 香港

Re: 遣懷

文章天涯孤燕 » 2007-07-25 06:01 PM

杰 寫:
天涯孤燕 寫:
無為 寫:
天涯孤燕 寫:草沒門庭怨客遙,
蘭房置酒醉中宵。
簾疏月魄幽風動,
怯理羈懷散鬱陶。


草沒門庭怨客遙,
蘭房置酒醉中宵。

這兩句不錯

怯理羈懷散鬱陶。

這句費解


問好老師!
謝謝光臨指導!
:oops:
老師言及末句很費解,
不知作如下解釋然否?

怯理羈懷散鬱陶意指:
害怕理會停留在異鄉的那些雜亂的憂思....

鬱陶:憂思。孟子˙萬章上:象往入舜宮;舜在床琴。象曰:鬱陶思君爾。
散:雜亂、沒有規則。如:散亂。韓非子˙大體:故至安之世,法如朝露,純樸不散。
羈懷:滯留異鄉的心情。宋˙張實˙流紅記:于時萬物搖落,悲風素秋,頹陽西傾,羈懷增感。

呵呵,再次感謝老師!
祝喜樂!


回孤燕詞長,只解「鬱陶」就可以了,解得越多反而會對不起作品。

「散鬱陶」,「散」該不是形容詞。這裏是動詞,指「排解」。

結句改「怯【把】羈懷散鬱陶」何如?



問好杰詞長!
謝謝指導!
實在是佩服詞長,
輕而易舉的點醒孤燕!
就依詞長之言,已改如上!
感恩!
祝喜樂!
天籟和鳴秀逸揚,涯詞絕唱韻鏗鏘。
孤鸞別鶴吟風月,燕語呢喃錦繡腸。
天涯孤燕
會員
 
文章: 427
註冊時間: 2007-05-15 03:14 AM
來自: 香港


回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 15 位訪客