訪友

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

Re: 訪友

文章吳欽友 » 2005-12-14 01:46 PM

:mrgreen:
最後由 吳欽友 於 2005-12-15 08:13 AM 編輯,總共編輯了 1 次。
襄陽筆法得董北苑墨妙而縱橫排宕自成一家其入細處有極深研幾之妙得其
吳欽友
會員
 
文章: 350
註冊時間: 2005-11-27 07:17 AM
來自: 嶺表

文章卞思 » 2005-12-14 02:08 PM

從維仁詞長的上下文來看,"以上句救上句"乃"以上句救下句"之筆誤,這個好像不用花太多力氣就能理解。

至於孤平,王力先生之說已是較為一般人所接受的最寬的定義了,吳詞長欲獨屏眾議,我們也只能尊重。只是雅集評詩向以王力先生之說為準,也請吳詞長入鄉問俗勉為其難。
吳詞長或可將本身對詩律的研究貼到詩詞小講堂供大家參考討論,如此才不至夾纏不清。
謝謝配合。
微雪齋
許借冰心添綠硯,紅梅枝下荷鋤來。
卞思
會員
 
文章: 3518
註冊時間: 2002-02-26 01:18 AM

文章巴思純 » 2005-12-14 02:12 PM

吳詞長:維仁詞長可能是筆誤啦。
不過以上句救下句是可以的吧?反正寫出來的詩就是那樣子,應該是沒有人會知道先想出上面的一句還是先想出下面的一句呀。假如寫完一首之後回頭檢查時發現有一句,又正好是一聯的第二句,不小心拗了,當然一個方法是改掉這一句,讓它不拗;另一個選擇就是把相呼應的上句轉一個彎,是不是這樣的啊?這算不算是以上句救下句呢?如果一個經常寫詩的人經常這樣寫、這樣救,說不定就會習慣寫拗詩了,是這樣的嗎?
但是學習用上句救下句,應該不用詩學典籍吧?因為小女子相信像李白啦杜甫啦那樣的大詩人寫詩的時候還沒有那些談詩律的書籍吧?小女子第一次來,真高興能跟各位詞長講到話。
最美的詩就是孩子
巴思純
會員
 
文章: 8
註冊時間: 2005-12-09 05:03 PM
來自: 花蓮

Re: 訪友

文章維仁 » 2005-12-14 09:53 PM

吳欽友 寫:
維仁 寫:
吳欽友 寫:此外,五言孤平有對句救法:
如果下句為孤平『仄平仄仄平』,那麼上句可以用『平仄平平仄』來救。

如此救法,實未曾聞。更何況以上句救上句,亦不合一般所謂拗救之定義。敢問有何詩學典籍或者前人慣例可作依據?

以上句救上句的確實未曾聞。 :mrgreen:


個人一時手誤,或許造成錯解,謹向雅集網上諸君子致歉!

在下才學疏淺,自是弗如吳先生遠甚。但是吳先生率爾出言調侃,請恕在下無法承受,也不願接受。
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

文章碧雲天 » 2005-12-14 10:40 PM

此處乃針對新秀共同學習基本詩詞創作方法之處,吳詞長另有高見,或有關拗救的爭議,若尚有疑問,請移駕至詩詞小講堂發表

阿邦詞長此作頗有古詩韻味,天天挺喜歡,若詞長為初學者,幾處孤平之處,稍作調整,相信不成問題
期待再見詞長大作
碧雲天
版面管理員
 
文章: 1524
註冊時間: 2002-02-25 12:07 AM

文章阿邦 » 2005-12-14 11:13 PM

碧雲天 寫:此處乃針對新秀共同學習基本詩詞創作方法之處,吳詞長另有高見,或有關拗救的爭議,若尚有疑問,請移駕至詩詞小講堂發表

阿邦詞長此作頗有古詩韻味,天天挺喜歡,若詞長為初學者,幾處孤平之處,稍作調整,相信不成問題
期待再見詞長大作


承蒙前輩抬舉,小弟實在愧不敢當啦 :lol:
阿邦
會員
 
文章: 583
註冊時間: 2004-09-20 04:26 PM
來自: 雲深不知處

Re: 訪友

文章吳欽友 » 2005-12-15 08:07 AM

維仁 寫:
個人一時手誤,或許造成錯解,謹向雅集網上諸君子致歉!

在下才學疏淺,自是弗如吳先生遠甚。但是吳先生率爾出言調侃,請恕在下無法承受,也不願接受。


維仁詩哥言重了,小弟惶恐惶恐,何率爾之有,何調侃之有?說說笑笑,大家應該都看得出來我無傷人之意── 不過言語冒犯之處,還是以聽者的感受為主,跟您道歉!:mrgreen:
最後由 吳欽友 於 2005-12-15 08:57 AM 編輯,總共編輯了 1 次。
襄陽筆法得董北苑墨妙而縱橫排宕自成一家其入細處有極深研幾之妙得其
吳欽友
會員
 
文章: 350
註冊時間: 2005-11-27 07:17 AM
來自: 嶺表

文章吳欽友 » 2005-12-15 08:53 AM

阿邦 寫:多謝賜教。敝作既為訪友,描寫的就是訪友時景物的變換:
城內->幽徑->翠庭
兄台「蜿蜒來翠庭」,在修辭救拗方面實勝敝作 n 籌,但個人覺得「來」比較適合描寫主人,而非訪客,不知意下如何?
對不住,阿邦詩哥,前幾帖開開玩笑的地方還擾惱了主人。太罪過了。大半天不敢造次。

您提到的地方是有一處可說,不說嘴會癢。於我而言,「蜿蜒來翠庭」是順著幽徑來到這個「翠庭」,出於訪客自己的視角──因為題為〈訪友〉,所以「來」字恰恰是呼應著、黏附著「訪」的意象。

小弟理解阿邦哥的意思:因為主人在家裡待客,眼睛看出去,是有一條幽徑衝著自己的翠庭而來。不過,如果是主人,就不需要「城中有幽徑」這古意盎然的漂亮句子了。換言之:既然有了前一句「城中有幽徑」,讀者自然而然會隨著這看似出於訪者的視野而進入以下的詩境,到了第二句,就算來到所訪之友的「翠庭」之前了。

有趣的是時間感啦,第一句到第二句會有從靜態的描述到動態的行徑到戛然而止的律動過程。

都是因為我實在太喜歡「城中有幽徑」了──看起來有點兒村土、直質,但是這不正是一個從城外(我大膽假設啦!)來的訪客的形貌和風神嗎?
最後由 吳欽友 於 2005-12-16 09:43 PM 編輯,總共編輯了 1 次。
襄陽筆法得董北苑墨妙而縱橫排宕自成一家其入細處有極深研幾之妙得其
吳欽友
會員
 
文章: 350
註冊時間: 2005-11-27 07:17 AM
來自: 嶺表

文章阿邦 » 2005-12-16 09:29 PM

吳欽友 寫:
阿邦 寫:多謝賜教。敝作既為訪友,描寫的就是訪友時景物的變換:
城內->幽徑->翠庭
兄台「蜿蜒來翠庭」,在修辭救拗方面實勝敝作 n 籌,但個人覺得「來」比較適合描寫主人,而非訪客,不知意下如何?
對不住,阿邦詩哥,前幾帖開開玩笑的地方還擾惱了主人。太罪過了。大半天不敢造次。

您提到的地方是有一處可說,不說嘴會癢。於我而言,「蜿蜒來翠庭」是順著幽徑來到這個「翠庭」,出於訪客自己的視角──因為題為〈訪友〉,所以「來」字恰恰是呼應著、黏附著「訪」的意象。

小弟理解阿邦哥的意思:因為主人在家裡待客,眼睛看出去,是有一條幽徑衝著自己的翠庭而來。不過,如果是主人,就不需要「城中有幽徑」這古意盎然的漂亮句子了。換言之:既然有了前一句「城中有幽徑」,讀者自然而然會隨著這看似出於訪者的視也而進入以下的詩境,到了第二句,就算來到所訪之友的「翠庭」之前了。

有趣的是時間感啦,第一句到第二句會有從靜態的描述到動態的行徑到戛然而止的律動過程。

都是因為我實在太喜歡「城中有幽徑」了──看起來有點兒村土、直質,但是這不正是一個從城外(我大膽假設啦!)來的訪客的形貌和風神嗎?


小弟無心插柳,承蒙抬愛,慚愧慚愧。
阿邦
會員
 
文章: 583
註冊時間: 2004-09-20 04:26 PM
來自: 雲深不知處

上一頁

回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 24 位訪客