漁歌子 ( 觀海 )

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

漁歌子 ( 觀海 )

文章一方 » 2004-08-10 06:44 AM

朗日清風坐石磯,
群山環海遠帆微。
沙浪拍,
鷺鷗飛,
斜陽共醉不知歸。
詩不厭多改
一方
會員
 
文章: 4234
註冊時間: 2004-02-18 10:35 AM
來自: 墨爾本

Re: 漁歌子 ( 觀海 )

文章李德儒 » 2004-08-10 06:50 AM

一方 寫:朗日清風坐石磯,
群山環海遠帆微。
沙浪拍,
鷺鷗飛,
斜陽共醉不知歸。


環境真好。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章李德儒 » 2004-08-10 07:26 AM

遠帆微
遠帆稀
那個較佳?
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章風雲 » 2004-08-10 11:51 PM

竊以為〔沙〕字可再斟酌。
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

文章一方 » 2004-08-11 06:55 AM

修訂版:
朗日清風坐石磯,
群山環海遠帆飛。
輕浪拍,
白鷗廻,
斜陽共醉不知歸。

多謝德儒及風雲詞長指教。原意是用 <沙浪> 對 <鷺鷗> ,看來確有點勉強。修訂如上,請續賜教。
詩不厭多改
一方
會員
 
文章: 4234
註冊時間: 2004-02-18 10:35 AM
來自: 墨爾本

文章小發 » 2004-08-11 10:34 AM

原來的微字個人以為很好,微有小、無之意,遠帆本該小小的若有似無,微字感覺挺貼切的。
潮聲聽不盡,縹緲在雲端。
小發
版面管理員
 
文章: 2032
註冊時間: 2002-02-24 10:15 PM
來自: 守一書齋

文章一方 » 2004-08-11 11:39 AM

小發 寫:原來的微字個人以為很好,微有小、無之意,遠帆本該小小的若有似無,微字感覺挺貼切的。

第三版:
朗日清風坐石磯,
群山環海遠帆微。
輕浪拍,
白鷗廻,
斜陽共醉不知歸。

多謝小發詞長釋 <微> :-)
詩不厭多改
一方
會員
 
文章: 4234
註冊時間: 2004-02-18 10:35 AM
來自: 墨爾本


回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot] 和 18 位訪客

cron