老榕

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

老榕

文章心宇 » 2003-10-14 01:14 AM

<<老榕>>

曲幹蒼髯拂,胸懷雀鳥栖。
天光篩葉影,霜氣凍根泥。
昂首朝雲近,回身夕靄低。
斜陽芳草外,滿眼盼歸啼。
心宇
會員
 
文章: 182
註冊時間: 2003-07-12 10:56 AM
來自: 台北士林

文章風雲 » 2003-10-18 10:35 PM

淺見以為〔天光篩葉影〕有語病,應是葉子篩天光。
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

文章心宇 » 2003-10-21 03:58 PM

謝謝!修改如下:

曲幹蒼髯拂,胸懷雀鳥栖。
涼風搖葉影,喜雨潤根泥。
昂首朝雲近,回身夕靄低。
斜陽芳草外,滿眼盼歸啼。
心宇
會員
 
文章: 182
註冊時間: 2003-07-12 10:56 AM
來自: 台北士林

文章風雲 » 2003-10-21 07:10 PM

〔涼〕對〔喜〕欠工。
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

文章心宇 » 2003-10-22 11:48 AM

改為「和風」

曲幹蒼髯拂,胸懷雀鳥栖。
和風搖葉影,喜雨潤根泥。
昂首朝雲近,回身夕靄低。
斜陽芳草外,滿眼盼歸啼。
心宇
會員
 
文章: 182
註冊時間: 2003-07-12 10:56 AM
來自: 台北士林

文章風雲 » 2003-10-22 08:45 PM

〔和〕.〔涼〕都是形容詞,竊以為問題在〔喜〕字。
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

文章心宇 » 2003-10-23 10:24 AM

據字典解釋「喜雨」指:及時所下的雨。穀梁傳˙僖公三年:喜雨者,有志乎民者也。但「喜」字有動詞意,與和風的「和」確實不對,謝謝風雲詞長指正,再修改如下:

曲幹蒼髯拂,胸懷雀鳥栖。
涼風搖葉影,苦雨浸根泥。
昂首朝雲近,回身夕靄低。
斜陽芳草外,滿眼盼歸啼。
心宇
會員
 
文章: 182
註冊時間: 2003-07-12 10:56 AM
來自: 台北士林

文章李德儒 » 2003-10-25 06:36 AM

曲幹蒼髯拂,胸懷雀鳥栖。
和風搖葉影,喜雨潤根泥。
昂首朝雲近,回身夕靄低。
斜陽芳草外,滿眼盼歸啼。

“和風”和“喜雨”都是名詞,應沒問題。
胸懷雀鳥栖,雖是事實,但一般用胸懷應在大志方面去寫,雀鳥則太少了。可以考慮這句。
未句用滿眼也要斟酌。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章心宇 » 2003-10-27 01:39 PM

謝謝!修改如下:

曲幹蒼髯拂,枝頭雀鳥栖。
和風搖葉影,喜雨潤根泥。
昂首朝雲近,回身夕靄低。
斜陽芳草外,兀自盼歸啼。
心宇
會員
 
文章: 182
註冊時間: 2003-07-12 10:56 AM
來自: 台北士林


回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot] 和 19 位訪客