〈長相思.四時怨〉

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

〈長相思.四時怨〉

文章尹昭雲 » 2018-10-22 11:15 AM

秋水思者。丹心深處。之神州也。近代神州。宋明二代。精神瑰寶。佔其八成。敬擬神州。為美人也。


桃花殘。病身殘。日暮香消春色闌。含啼倚畫欄。
淚潸潸。血潸潸。愁滿金樓人未還。東風著體寒。


白天寒。綠水寒。池上思君愁目酸。花含晨露殘。
芙蓉丹。淚痕丹。病裡離情滿桂船。天涯人未還。


金屋寒。鳳床寒。獸焰空燒心字殘。寶爐生綠煙。
香霧綿。離愁綿。病裡思君血淚潸。夜深人未眠。


黑樹寒。病骨寒。邊地悲風吹雪殘。雲深夜欲闌。
淚潸潸。血潸潸。愁到天摧地亦翻。斷腸人未還。
最後由 尹昭雲 於 2019-08-25 12:04 PM 編輯,總共編輯了 17 次。
在下已停用此號,改用「秋水先生」一號。請呼在下「秋水」。
請看在下「秋水先生」一號之簽名檔。拜。
尹昭雲
會員
 
文章: 284
註冊時間: 2017-10-15 01:41 AM

Re: 〈長相思.四時怨〉

文章故紙堆中人 » 2018-10-26 10:34 AM

詞長吟安,拜讀詞長大作後有些小想法供詞長參考。

詞長標題為四時怨,個人猜想應是言春夏秋冬四時之怨情
第一闋首句有"桃花",應是言春季之怨,那麼末句如改為"東風",或許更為切題。
二三首的季節性不明確,不妨多加入一些季節風物,更能展現"四時"的主題。

一點小想法供詞長參考,如有錯誤還請詞長見諒
故紙堆中人
系統管理員
 
文章: 1009
註冊時間: 2005-09-03 10:29 PM
來自: 台灣

Re: 〈長相思.四時怨〉

文章尹昭雲 » 2018-10-29 11:44 AM

敬覆詞長:

問好。蒙君稱為「大作」,在下實不敢當。

已調「西風」為「東風」。許是在下才疏,然則竊以為「芙蓉丹」說夏天,似無不妥。第三闕確可再加秋景——「寒」未必一定指向秋天。

有勞閣下蒞臨賜教,拜。
最後由 尹昭雲 於 2018-11-21 10:38 AM 編輯,總共編輯了 1 次。
在下已停用此號,改用「秋水先生」一號。請呼在下「秋水」。
請看在下「秋水先生」一號之簽名檔。拜。
尹昭雲
會員
 
文章: 284
註冊時間: 2017-10-15 01:41 AM

Re: 〈長相思.四時怨〉

文章風雲 » 2018-11-11 05:15 PM

尹昭雲 寫:昭雲思者,昭雲主觀心中之華夏也。於此,即中華文物,肇滿清前,又經昭雲,與同道傳者,若琴棋書畫、詩茶花香、宋瓷明瓷、宋式家具、明式家具、宋器明器、謙辭敬辭、傳統漢字、傳統漢服、戲曲藝術、園林藝術、佛法、道法、儒學、風水、冠禮、笄禮、行禮、取字、雅號、近世中國,心觀言行,可引中國,入現代者,凡此種種,擬之人也。


桃花殘。病身殘。日暮香消春色闌。含啼倚畫欄。
淚潸潸。血潸潸。愁滿金樓人未還。東風著體寒。


白天寒。綠水寒。池上思君愁目酸。花含晨露殘。
芙蓉丹。淚痕丹。病裡離愁滿桂船。天涯人未還。


金屋寒。鳳床寒。獸焰空燒心字殘。寶爐生綠煙。
香霧綿。離愁綿。病裡思君紅淚潸。夜深人未眠。


黑樹寒。病骨寒。邊地悲風吹雪殘。雲深夜欲闌。
淚潸潸。血潸潸。愁到天摧地亦翻。斷腸人未還。


昭雲詞長近日作品,不管是用字.通順度.韻味,皆大有進展,可喜可賀!
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

Re: 〈長相思.四時怨〉

文章尹昭雲 » 2018-11-18 09:28 AM

敬覆風雲詞長:

這一年多來,能得詞長無私賜教,實乃在下之福,有勞!

竊以為,這首詞的意象,還是有些單一。在下,還有很長的路要走。

昭雲拜上。
在下已停用此號,改用「秋水先生」一號。請呼在下「秋水」。
請看在下「秋水先生」一號之簽名檔。拜。
尹昭雲
會員
 
文章: 284
註冊時間: 2017-10-15 01:41 AM

Re: 〈長相思.四時怨〉

文章尹昭雲 » 2018-11-26 10:22 AM

昭雲正在斟酌:「宋瓷藝術」、「園林藝術」中的「藝術」二字,是否皆可刪去?諸位詞長若有高見,歡迎賜教。
在下已停用此號,改用「秋水先生」一號。請呼在下「秋水」。
請看在下「秋水先生」一號之簽名檔。拜。
尹昭雲
會員
 
文章: 284
註冊時間: 2017-10-15 01:41 AM

Re: 〈長相思.四時怨〉

文章逄乙先生 » 2018-11-27 05:18 PM

很好,頗有可讀。
有幾處文字的處理還可以更細膩。
第一首,“著體”兩字的強調似無必要。寒本身就是就身體感覺而言的。
第二首因“思君”而“愁”,由“愁”而“目酸”,“目酸”則有“淚痕”。這是正常的邏輯,也可能是構思時的想法。但不一定非要全部在詞句裡展現出來。可以有所取捨,全部堆上來一則可能用力過猛,讀者容易疲勞。而來也占用了字數,其他本能表現的細膩之處就無從表現了。且下文“病裡離愁”又是申說,兩者可取其一作修改。
逄乙先生
會員
 
文章: 178
註冊時間: 2018-01-06 11:48 PM
來自: 河北省

Re: 〈長相思.四時怨〉

文章尹昭雲 » 2018-11-29 11:24 AM

敬覆逄乙詞長:

問好,有勞閣下蒞臨賜教。

「著體」二字,確有不甚完美之處。

已正「病裡離愁」為「病裡離情」。

昭雲拜上。
在下已停用此號,改用「秋水先生」一號。請呼在下「秋水」。
請看在下「秋水先生」一號之簽名檔。拜。
尹昭雲
會員
 
文章: 284
註冊時間: 2017-10-15 01:41 AM

Re: 〈長相思.四時怨〉

文章尹昭雲 » 2018-12-07 07:41 AM

復又精進序文,惠請賜教。
在下已停用此號,改用「秋水先生」一號。請呼在下「秋水」。
請看在下「秋水先生」一號之簽名檔。拜。
尹昭雲
會員
 
文章: 284
註冊時間: 2017-10-15 01:41 AM

Re: 〈長相思.四時怨〉

文章尹昭雲 » 2019-08-25 12:02 PM

在下復調拙作。
在下已停用此號,改用「秋水先生」一號。請呼在下「秋水」。
請看在下「秋水先生」一號之簽名檔。拜。
尹昭雲
會員
 
文章: 284
註冊時間: 2017-10-15 01:41 AM


回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Google [Bot] 和 9 位訪客