聒噪 寫:嘿!嘿!我也有些意見要說
『您說的風華,看來是那“弄月,吟花”的人,不會是“樓台,亭閣”吧?』
誰說風華一定得形容人呢?君不見常看到「老街風華」的詞嗎?難不成是在說老街上的人?
『如果是,那麽“必”字便用得不妥當.既然是往日風華,此刻提來應该很惋惜,
而這首的全部都用惋惜語氣,唯有這满懷信心的“必”同其餘字句格格不入。』
『既然是往日風華,此刻提來應该很惋惜,』『而這首的全部都用惋惜語氣,』這有什麼不對。
『這满懷信心的“必”同其餘字句格格不入。』如果不是覺得從前「必定」風華可觀,現在會覺得婉惜嗎?
如果某個人不是出身貴族世家,那麼他現在拓落江湖有什麼值得婉惜的嗎?
『“樓台,亭閣”东歪西倒,和“封王,裂土”有什麽必然關系呢?實在令人费解!』你如果將「封王」就直接認為是封王,「裂土」就直接是裂土,你更直接地說「現在是什麼時代了,還封王裂土咧。」不是更簡單明瞭。封王、裂土;樓台、亭閣在我覺得都是權勢顯赫的象徵。因當時所見已經『門頹瓦落階殘』,所以,引出最後的感嘆,『省識興衰轉瞬間。誰能悟,棄封王幻景,裂土迷煙。』
『到詞尾忽然带我們封王裂土的迷幻境界。還要加以訓誨一番,看得大家一頭霧水!』也許你一頭霧水,我倒不覺得一頭霧水。而且人家不早就點明是『秋訪破落古宅有感』了嗎?
對了,不知道為什麼看了你的覆文會『感到哆嗦』?
強做解人,盼作者莫生我的氣。
流浪兒 寫:我一意孤行什麼了? 回避了妳真情討教的又是什麼東西? 大家看清楚了的又是什麼東西? 故作看不出的又是什麼東西呢? 我對打啞謎沒興趣, 妳講清楚啦
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 23 位訪客