冬夏 寫:品姬 寫:冬夏前輩,過了只短短一段日子,如今再看閣下佳作,真的不能同日而語.
真是超水準之詞.
閣下和小妹一樣,都對朴槿惠當政寄以厚望,是嗎?
沁園春 詠朴槿惠 敬和冬夏
槿惠精神,莊敬自强,不辱世家.
看英姿凛凛,鋤奸治法,
精神勃勃,出衆才華.
父業難忘,惋情洋溢,痛入心脾辛苦加.
攜天命,獻貞勤一片,美玉無瑕.
民生貴得金沙.
親政者誰憑廉潔衙?
即辛酸困倦,他朝可誦
功勞重責,此刻何誇.
改革英明,留賢任善,翹首青天望彩霞.
揚鳳去,駕長風萬里,正氣生花.
樸槿惠女士精通中文,與中國頗有淵源。再則她經受過的一些磨難,飄零的歲月給我一些感觸,她剛毅的性格能給我一些激勵。因我現在也在漂泊,所以我對她也有些好感,祝她一切和順吧!我寫這首詞,只是把她當作一個普通女性來描寫,没有把她寫得多麼大氣,因為如果那樣寫,把握不好,反而顯得空洞無味了。上下兩篇每一行都有所對照,有一定反差。不過我底子太薄,典故用的少,刻畫人物的深度不夠,有些地方不滿意,也在修改,只是能力有限,也只能尽力而為。。
品姬詞長這首詞可見下了一些功夫,亦在力求工整。詞中兩處都用【精神】,可酌情修改。【痛入心脾辛苦加】可提煉更好。【翹首青天望彩霞】與前兩句銜接不暢。【攜天命,獻貞勤一片,美玉無瑕.】這句感覺不錯。下篇比上篇强些,可見用了一些心思。每個人能力有限,只要努力去做,也就無愧於心了。。
在下雖對品姬的很多表達方式不曾認同,可我更不以为冬夏兄只是把樸槿惠‘當作一個普通女性來描寫,没有把她寫得多麼大氣,因為如果那樣寫,把握不好,反而顯得空洞無味了.’
冬夏兄你有点虚伪了.你同沁水園公子把她吹得很大,不是麽?大家不妨看看,每當沁水園公子帖上新作,冬夏兄有理無理都忙不迭吹捧,除了引出他原文之外,可从来不見閣下务实地批評,大有品姬看到的師徒袒護的門户狭窄成见. 如此怎可能推揚詩教.
以冬夏兄的詩才,真的以爲公子无懈可击?