由 樂齋 » 2010-11-08 01:29 PM
(清明)(時節)雨(紛紛),
(路上)行人欲斷魂.
(借問)酒家何處有?
(牧童)遙指杏花村.
豪雨細雨皆不足以斷魂,
必綿綿不絕始生愁,
若刪去"紛紛"二字,則減色矣.
"清明"二字點題,尤不可刪,蓋兼寫景敘時也,
"時節"二字可彰其旨,亦不可刪.
"路上"是顯,"地下"是隱,不刪為佳.
"借問"者,言本非有意於飲,因斷魂而生此想,
刪之則此意頓失.
"牧童"不識行人之愁,
遙指"杏花村"者,但知其酒好,
不知行人本欲澆愁,非為酒來,
路既遙,則愁益深也."牧童"二字實不可刪.
"清明"之評,昔嘗聞之矣,
當時以為然,今則非也.
<悅讀幽夢影十分鐘>,五南出版社,2013/05/25