吳銓高填詞【小重山】 [夜雨]

古典詞創作發表區﹐須合於詞牌格律﹐發表請於標題填寫詞牌和作品名。

版主: 樂齋, 碧雲天, 醉雨, 故紙堆中人

吳銓高填詞【小重山】 [夜雨]

文章吳銓高 » 2008-02-21 09:28 AM

夜雨 [詞]【小重山】
珠跳雷嗔響不休。隔窗聲震耳 , 替花愁。難眠方覺夜悠悠。
更漏促 , 醒臥擁衾幬。索句效風流。雨停詩末就 , 自慚羞。
清晨天霽赴園遊。紅已瘦 , 肥綠滿梢頭。
最後由 吳銓高 於 2012-07-15 02:33 PM 編輯,總共編輯了 3 次。
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

文章樂齋 » 2008-03-04 07:17 AM

首句便覺生動!
末句”肥”字”滿”字存一即可,庶免架屋之感。

詞長書法極用心,唯字字對齊,略嫌拘束,
王右軍有字不宜布如算子之論,此言可以參酌。
<悅讀幽夢影十分鐘>,五南出版社,2013/05/25
樂齋
版面管理員
 
文章: 2113
註冊時間: 2004-01-17 08:54 PM
來自: 樂齋

文章吳銓高 » 2008-03-04 07:52 AM

謝謝 [樂齋] 版主賜評, 說的是, 感恩 ! 改一下:

夜雨 [詞]【小重山】
珠跳雷嗔響不休。隔窗聲震耳 , 替花愁。難眠方覺夜悠悠。
更漏促 , 醒臥擁衾幬。索句效風流。雨停詩末就 , 自慚羞。
清晨天霽赴園遊。紅已瘦 , 肥綠綻梢頭。
最後由 吳銓高 於 2012-07-15 02:33 PM 編輯,總共編輯了 2 次。
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

小重山次韻銓高兄

文章飞仙 » 2008-03-06 01:57 PM



小重山

墨漆長天雲未休
落花隨雨濁、幾多愁
敲窗風急夢難悠
心寄遠、幽怨鎖紗幬

年歲似江流
蒼天猶未補、總含羞
令威騎鶴海天遊
詩情永、何患染霜頭

我的心在尋覓/人世間茫然無序/ 
 窗外皎潔的雪/托起夢的影子
飞仙
會員
 
文章: 205
註冊時間: 2004-07-11 10:42 AM
來自: 南京

文章吳銓高 » 2008-03-06 06:26 PM

謝謝 [飞仙] 詞長惠和, 感人!
最後由 吳銓高 於 2011-12-15 12:14 PM 編輯,總共編輯了 1 次。
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

文章飞仙 » 2008-03-07 02:58 PM

銓高兄詩、書、畫三絕,吾等只可望其項背矣。
我的心在尋覓/人世間茫然無序/ 
 窗外皎潔的雪/托起夢的影子
飞仙
會員
 
文章: 205
註冊時間: 2004-07-11 10:42 AM
來自: 南京

文章吳銓高 » 2008-03-07 03:29 PM

[飞仙] 詞長誤會了,
圖畫是用 GOOGLE 搜索的。
很欣賞你的 [簽名]檔。
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

文章飞仙 » 2008-03-09 05:27 PM



銓高兄至少詩書雙馨。

弟之簽名檔系摘自弟所寫新詩。謝銓高兄雅賞。
我的心在尋覓/人世間茫然無序/ 
 窗外皎潔的雪/托起夢的影子
飞仙
會員
 
文章: 205
註冊時間: 2004-07-11 10:42 AM
來自: 南京

吳銓高填詞【小重山】 [夜雨]

文章吳銓高 » 2009-04-10 09:57 AM

[詞]【小重山】夜雨 【原創 : 吳銓高】物26古韻
珠跳雷嗔響不休。隔窗聲震耳 , 替花愁。難眠方覺夜悠悠。
更漏促 , 醒臥擁衾幬。索句效風流。雨停詩末就 , 自慚羞。
清晨天霽赴園遊。紅已瘦 , 肥綠綻梢頭。

Night Rain [By Charles Wu]
Raindrops jumped down after the angry crash of thunder.
Through the window, such loud noises woke the sound sleeper.
I could not sleep well and worried for the flowers.
During the long night, the rain attacked like bombers.
Under my blanket, I tried to compose a poem.
Time passes but I could not finish it in good rhythm.
I felt ashamed as my work was but a big yawn.
The verse was incomplete till the rain stopped at dawn.
Touring my garden, I found red blossoms did drop
While all leaves looked vividly green at the tree top.

吳銓高 詩情畫意 [詞]夜雨------------ [卷 J] 829
圖檔

輝字吳銓高詩 [詞]夜雨------------ [卷G] 057
圖檔

吳銓高 毛筆書法1 [夜雨]--------------- [卷14] 198
圖檔

吳銓高 毛筆書法2 [夜雨]--------------- [卷25] 990
圖檔

網上相逢, 也算是一種缘份, 送大家一份禮物 [烹飪指南]
http://www.ourrice.com/~Scorpio3210/recipe01.htm
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港


回到 詞萃

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 11 位訪客