【七律】九九登高感懷四首

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

【七律】九九登高感懷四首

文章無為齋主 » 2005-10-11 02:22 PM

【七律】九九登高感懷四首

其一

歲序流傳葉染黃,雁文預示又重陽。
茱萸不插兜風去,兄弟同行越野忙。
及遠浮雲隨冷淡,憑高豪氣任張揚。
脫離熱鬧天真妙,沐浴清嵐醉上蒼。

其二

秋風搜刮起重陽,信息通知好上岡。
婉約蘭亭詩曲水,牽連菊友賞新芳。
登高耳順天音近,撥亂茅開野穗香。
採集珍奇精洗練,斟成佳釀醉文章。

其三

今對茱萸不認真,競相造極逐浮塵。
上岡恐怕無攜帶,越野疏通有屈伸。
草亂難尋根實果,風搖易落本心仁。
歸來洗卻粘身土,忍再爭峰費苦神。

其四

座落基層倦上峰,流行底谷水從容。
平臺群眾人情密,巔頂傷風道路鬆。
遠近綠衣連紫帶,高低赤土倔青松。
眼前景色難收拾,別了重陽蟄九冬。
最後由 無為齋主 於 2005-10-13 02:38 PM 編輯,總共編輯了 1 次。
無名利煩惱
為酒詩歡欣
歡迎來坐坐:http://wuweizhai.pkm.cn/
無為齋主
會員
 
文章: 313
註冊時間: 2005-07-31 04:43 PM

文章維仁 » 2005-10-12 11:47 PM

其一
歲序流傳葉染黃,雁文預示又重陽。
茱萸不插兜風去,兄弟同行越野忙。
及遠浮雲隨冷淡,憑高豪氣任張揚。
脫離熱鬧天真妙,沐浴清嵐醉上蒼。

愚意以為「歲序流傳」和「醉上蒼」似乎在意思上面不夠合理。

其二
秋風搜刮起重陽,資訊通知好上岡。
婉約蘭亭詩曲水,牽連菊友賞新芳。
登高耳順天音近,撥亂茅開野穗香。
採集珍奇精洗練,斟成佳釀醉文章。

請問「上岡」是什麼意思?這詞在台灣並不使用,是以有所請教。
愚意以為第二聯對仗不太工整,意思也有些奇怪。

其三
今對茱萸不認真,競相造極逐浮塵。
上岡恐怕無攜帶,越野疏通有屈伸。
草亂難尋根實果,風搖易落本心仁。
歸來洗卻粘身土,忍再登高費苦神。

「今對茱萸不認真」只用一「今」字雖可解通全句,但是似乎過於簡省。
請教「根實果」和「本心仁」是什麼意思?
「歸來洗卻粘身土,忍再登高費苦神。」敢問詞長既已歸來,何以結句又以登高收束?

其四
座落基層倦上峰,流行底谷水從容。
平臺群眾人情密,巔頂傷風道路鬆。
遠近綠衣連紫帶,高低赤土倔青松。
眼前景色難收拾,別了重陽蟄九冬。

「座落基層倦上峰,流行底谷水從容。」個人很喜愛這兩句的恬淡從容。
愚意以為「群眾」對「傷風」稍寬。
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

文章無為齋主 » 2005-10-13 02:33 PM

誠懇感謝學長悉心批硃,在下筆拙,緻使先生質疑。我這組詩是在試圖用現代常用詞滙,而用其原本意義遣詞造句,初讀似不解或不通,細讀也許可解或可通。也許試圖不成熟,請學長正之。

學長指“愚意以為「歲序流傳」和「醉上蒼」似乎在意思上面不夠合理。”這裏「歲序流傳」之“流傳”當流動傳遞意,既然是“序”當然就可“流傳”暸,如果用“流轉”也許感覺順暢些,但我未用之;

「醉上蒼」之“上蒼”,這裏當大自然解。整句“沐浴清嵐醉上蒼”是登山者――我的感受,“醉”指我醉,意即“陶醉於大自然之中”。這樣解不知是否合理。

學長說:“請問「上岡」是什麼意思?這詞在台灣並不使用,是以有所請教”。“上岡”就是上岡,就是上山岡,就是登高,古人使用,臺灣也使用。其實什麼也別多想。當然讀者要想什麼也隨之。整句是“資訊通知好上岡”“資訊”原來是“信息”,轉換時成暸 “資訊”。“信息”,消息、音訊。唐/李中/暮春懷故人詩:“夢斷美人沉信息,目穿長路倚樓臺。

至於學長說:“愚意以為第二聯對仗不太工整,意思也有些奇怪”。我的感覺是工整的。也許問題齣在 “婉約”和“牽連”上,正如我上面所說用其原本意義遣詞造句。“婉約”就是婉轉相約朋友蘭亭聚會,而“牽連”即相牽聯結與朋友攜手同游賞菊之意。

學長說:“「今對茱萸不認真」只用一「今」字雖可解通全句,但是似乎過於簡省。”呵呵,暫且這樣用一回吧,如用“時”?“時對”也許就沒有這個感覺暸。

學長指“請教「根實果」和「本心仁」是什麼意思?”“根”是 植物莖幹長在土裡的部分; 當然可引申為物體的基部、下部及事物的本源。“本”也是草木的根幹,事物的本原、根源。“仁”也是果核种子,也是仁义之仁。
“草亂難尋根實果,風搖易落本心仁。”说的是登山时杂草丛乱,很难找到树根下的果实了,山越高风越大,开心的果仁很容易被摇落。当然也暗喻着世风越繁杂越难求的事实本质的东西,越是宦海宫阙越易摇落道德。登山者往往失去“仁山智水”的本義。

學長问“「歸來洗卻粘身土,忍再登高費苦神。敢問詞長既已歸來,何以結句又以登高收束?”呵呵,关键在一个“再”字,既然下来了,就不想再上了,其中甘苦唯登山者――我知。这也与本人身世有关。“登峰”后改“争峰”。

學長言:“愚意以為「群眾」對「傷風」稍寬”。「群眾」如果當並列詞組解,對仗是偏寬,如果當偏正詞組,動賓結搆解便不寬暸,即“群”當動詞,區聚集、聚合意。如齊語:“令夫士,群萃而州處”之群意。

上面所述,也許有牽強之嫌,但我還是喜歡試試。看學長及諸方家有何意見賜教。
無名利煩惱
為酒詩歡欣
歡迎來坐坐:http://wuweizhai.pkm.cn/
無為齋主
會員
 
文章: 313
註冊時間: 2005-07-31 04:43 PM

文章維仁 » 2005-10-15 11:49 PM

多謝齋主指教。末學如有妄解謬釋之處,還請大量海涵。
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

文章哀駘它 » 2005-10-16 09:40 AM

關于“用本義”的一點私見:
無為吟長大作極有創見,咋看似不通,細研卻別有味。竊以為與對聯之“無情對”頗類。然而,對聯之無情對實則文字之遊戲,用于對聯可博一粲,用之于詩歌則不一定適當。請申其說:
一、無情對追逐文字技巧,往往重形式而不重內容。如陶然亭==張之洞之類,于義則無可說者。詩則以標情達意為主,用此技巧恐不易耳。
二、吟長所言“用本義”亦不甚明確。詞有三義,本義、引申、假借。引申有歷時、共時之別。譬如一鏈條,本義是其耑緒,以後孳乳變易,逐漸引申。後人攡辭造句,祗能擷取一個一項,怎知此義項是本義?再者,在吟長擷用時心知用本義,在讀者訢賞時就不知是本義,必有曲解詩意處。例如,就吟長大作言之:
婉約:約的本義是絲繩,吟長在此擷取引申義“約定”。讀者若按“絲繩”理解詩意,可乎?
仁:仁的本義是“人”,“仁,人也。”“二人為仁”,阮元有專章論述。吟長此詩擷取其假借義,以為“果仁”之仁。讀者若按“二人”理解,可乎?可知,吟長做詩時,以難將“用本義”的原則貫徹到底。如此這般,于讀者理解就有難度,既不能按詩意去會意,也不完全按字詞本義去理解,就祗能聽凴吟長自我解釋叻。可是,詩歌是給別人看的,讀者讀詩其實是二次創作,所謂“詩無達詁”,即指同一詩篇,各個讀者理解不一。而做詩又不可以每一首比附註釋。由此言之,作詩還應當使用約定俗成之文獻詞,纔便于標情達意。
私心短識,敢貢芻蕘,尤請見諒!
哀駘它
會員
 
文章: 466
註冊時間: 2003-12-16 10:33 AM

文章無為齋主 » 2005-10-19 10:21 AM

維仁 寫:多謝齋主指教。末學如有妄解謬釋之處,還請大量海涵。

多謝學長關愛,我這幾首的探索其實很不成熟,質疑處正是可疑處。
無名利煩惱
為酒詩歡欣
歡迎來坐坐:http://wuweizhai.pkm.cn/
無為齋主
會員
 
文章: 313
註冊時間: 2005-07-31 04:43 PM

文章無為齋主 » 2005-10-19 10:26 AM

哀駘它 寫:關于“用本義”的一點私見:
無為吟長大作極有創見,咋看似不通,細研卻別有味。竊以為與對聯之“無情對”頗類。然而,對聯之無情對實則文字之遊戲,用于對聯可博一粲,用之于詩歌則不一定適當。請申其說:
一、無情對追逐文字技巧,往往重形式而不重內容。如陶然亭==張之洞之類,于義則無可說者。詩則以標情達意為主,用此技巧恐不易耳。
二、吟長所言“用本義”亦不甚明確。詞有三義,本義、引申、假借。引申有歷時、共時之別。譬如一鏈條,本義是其耑緒,以後孳乳變易,逐漸引申。後人攡辭造句,祗能擷取一個一項,怎知此義項是本義?再者,在吟長擷用時心知用本義,在讀者訢賞時就不知是本義,必有曲解詩意處。例如,就吟長大作言之:
婉約:約的本義是絲繩,吟長在此擷取引申義“約定”。讀者若按“絲繩”理解詩意,可乎?
仁:仁的本義是“人”,“仁,人也。”“二人為仁”,阮元有專章論述。吟長此詩擷取其假借義,以為“果仁”之仁。讀者若按“二人”理解,可乎?可知,吟長做詩時,以難將“用本義”的原則貫徹到底。如此這般,于讀者理解就有難度,既不能按詩意去會意,也不完全按字詞本義去理解,就祗能聽凴吟長自我解釋叻。可是,詩歌是給別人看的,讀者讀詩其實是二次創作,所謂“詩無達詁”,即指同一詩篇,各個讀者理解不一。而做詩又不可以每一首比附註釋。由此言之,作詩還應當使用約定俗成之文獻詞,纔便于標情達意。
私心短識,敢貢芻蕘,尤請見諒!

謝過方傢精細圈點,所言極是。致我探索有所鞭策。
無名利煩惱
為酒詩歡欣
歡迎來坐坐:http://wuweizhai.pkm.cn/
無為齋主
會員
 
文章: 313
註冊時間: 2005-07-31 04:43 PM


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 10 位訪客