前陣子送位摯友到美國遊學,讀詞長此詩,若有所感.....
送別之作,並不只是遠行者單方面的感受,最好是能顧及到送行者的感受,以及兩人道別的剎那情愫.詞長所作,似乎大部著重遠行者的身影,送行者的影子就模糊了些.我想若能在第一句中

處點出兩者互動,應該會更好."執手"."相對"應是可以考慮的語彙.
緣盡何須

悲,雲煙散去伴塵飛。
縱然花落河東去,卻盼明春雁再歸。
再者,若將句子對調一下,再稍微修飾些.....
互盼明春雁再歸,雲煙遠散伴塵飛。
縱然花落河東去,緣盡何須空自悲。
這樣似乎也不錯.....