吳銓高詩 [寶蓮齋宿]

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

吳銓高詩 [寶蓮齋宿]

文章吳銓高 » 2004-10-17 09:13 AM

寶蓮齋宿
研經習道本無涯 , 宿寺晨修境漸佳 ,
萬丈紅霞蒸鳥道 , 滿階黃葉響僧鞋 ;
虔誠參悟如來偈 , 肆意吟哦李杜懷 ;
寡慾清心明善性 , 菜根香溢寶蓮齋。

[註] : 寶蓮寺 , 在香港大嶼山巔
最後由 吳銓高 於 2011-12-27 09:29 PM 編輯,總共編輯了 1 次。
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

文章卞思 » 2004-10-19 12:38 AM

全詩講參修佛法事,只第六句忽與他句意境不同,微感突兀,或可再斟酌。
微雪齋
許借冰心添綠硯,紅梅枝下荷鋤來。
卞思
會員
 
文章: 3518
註冊時間: 2002-02-26 01:18 AM

吳銓高詩 [寶蓮齋宿]

文章吳銓高 » 2004-10-19 03:18 PM

寶蓮齋宿 【原創 : 吳銓高】人09古韻 [精選]
研經習道本無涯 , 宿寺晨修境漸佳。萬丈紅霞侵鳥道 ; 滿庭黃葉響僧鞋。
虔誠參悟如來偈 ; 肆意勤書智永懷。寡慾清心明善性 , 菜根香溢寶蓮齋。

To Stay Overnight At Po-lin Temple【By Charles Wu】
Buddhism is an endless study and practice.
Chanting scriptures at the temple resumes your calmness.
Morning rosy clouds bake the sky where birds fly.
Yellow leaves on the ground crackle as the monks walk by.
All meditate on Buddhist patriarch's speech piously.
Calligraphers write the well-known phrases as their duty.
Having no desire but a pure mind makes you wise.
The fragrant smells of vegetable dishes then arise.

吳銓高 詩情畫意 [寶蓮齋宿]------------ [卷 I] 206
圖檔

輝字吳銓高詩[寶蓮齋宿]------------ [卷A] 392
圖檔

吳銓高 毛筆書法1 [寶蓮齋宿]--------- [卷02] 218
圖檔

吳銓高 毛筆書法2 [寶蓮齋宿]--------- [卷35] 199
圖檔

網上相逢, 也算是一種缘份, 和大家一起訪 [各派名家]!
http://www.yasue.cc/index.html
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 103 位訪客