清明雨三絕句

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

清明雨三絕句

文章shumi » 2004-04-25 04:38 PM

小弟初來乍到,還望諸位前輩詞長多指教。
以近來拙作拜過各位前輩。



清明雨三絕句



不雨清明不煽情,
淒雲慘霧水天橫。
酒添不為晚風勁,
萬里家墳草沒塋。




亂綠零紅倍冷清,
垂珠櫻柳淚清明。
番風廿四無端信,
吹到杏花總不晴。



雨演清明枕上聽,
箏簫遠近總無停。
通宵反側方安穩,
撥鼓叮咚夢踏青。
shumi
會員
 
文章: 176
註冊時間: 2004-04-24 06:48 PM

文章shumi » 2004-04-25 05:13 PM

為什么我的簽名沒有顯示呀?
圖檔
竹解心虛是我師
shumi
會員
 
文章: 176
註冊時間: 2004-04-24 06:48 PM

文章維仁 » 2004-04-27 09:46 PM

歡迎shumi詞長光臨網路古典詩詞雅集
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

Re: 清明雨三絕句

文章維仁 » 2004-04-27 10:28 PM

shumi詞長 寫:清明雨三絕句
不雨清明不煽情,淒雲慘霧水天橫。
酒添不為晚風勁,萬里家墳草沒塋。

愚意以為首句用〔二五〕句法,稍嫌拗口,而〔煽情〕二字則恐過於煽情。
此外,首句已重用兩〔不〕字,第三句又用此字,恐嫌重複。

shumi詞長 寫:亂綠零紅倍冷清,垂珠櫻柳淚清明。
番風廿四無端信,吹到杏花總不晴。

個人相當喜愛第一句,卻不太能理解末兩句的意思,還請shumi詞長或其他詞長指教。

shumi詞長 寫:雨演清明枕上聽,箏簫遠近總無停。
通宵反側方安穩,撥鼓叮咚夢踏青。

首句〔演〕字顯然經過一番錘鍊,然而個人主觀覺得此字略嫌炫奇。
第三句〔通宵反側〕和〔安穩〕有些矛盾,既然整個晚上都反側了,如何有安穩入夢的時刻?

以上謹陳管見,或有流於主觀而致誤評之處,還請shumi詞長海涵。
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

文章shumi » 2004-04-28 04:12 AM

谢維仁掌门指教,收益非浅。
在下也是看上这里颇具研讨氛围,才贸然把拙作贴上来,以就正于方家。

用“煽情”,自是意在求新,心中又有山谷所谓“变俗为雅”的意思在,不过能不能被认可就难说了。第3个“不”的确欠考虑,先生法眼,当斟琢改正。

“番風廿四無端信,吹到杏花總不晴”。欲说清明总是下雨,暗含一丝無奈的烦意。徐俯有一聯名句:『一百五日寒食雨,二十四番花信風』后人仿制甚多。我是从清人“两三点雨逢寒食,廿四番風到杏花”句化来用的。总不岀小杜“雨纷纷”、“杏花村”的語境。

〔演〕字还是容我敝帚自珍吧。
〔通宵反側〕和〔安穩〕到不矛盾。失眠的人大都有这样的经验,一宿不得合眼,近天亮反而朦胧睡去。可恶的是,这时闹铃又响,此大概失眠者之最痛。安穩两字还是推敲过的,安穩的是身,不一定是神,后面雨声入梦变成撥浪鼓声正是要呼应前面的“方”字,欲示尚在朦胧之际,雨声尤在耳旁。也是学涪翁“馬齕枯萁喧午枕,夢成風雨浪翻江”的意思。

劳先生垂问,略作学生答词,原不敢自辩。我已看了維仁詞長不少华章,知前辈苦吟有年。 在下才刚识平仄,今后还望多多指点。当然也包括所有诸位前辈詞長。
圖檔
竹解心虛是我師
shumi
會員
 
文章: 176
註冊時間: 2004-04-24 06:48 PM

文章維仁 » 2004-05-02 05:58 PM

shumi詞長 寫:謝維仁掌門指教,收益非淺。
在下也是看上這裏頗具研討氛圍,才貿然把拙作貼上來,以就正于方家。……………勞先生垂問,略作學生答詞,原不敢自辯。我已看了維仁詞長不少華章,知前輩苦吟有年。 在下才剛識平仄,今後還望多多指點。當然也包括所有諸位前輩詞長。

非常歡迎shumi詞長光臨〔詩薈〕發表大作與高論。
〔網路古典詩詞雅集〕各版純係詩詞交流園地,向無門戶之分,更無掌門一職,目下小弟輪值〔詩薈〕版面而已,懇請詞長無須過度謙抑。

shumi詞長 寫:“番風廿四無端信,吹到杏花總不晴”。欲說清明總是下雨,暗含一絲無奈的煩意。徐俯有一聯名句:『一百五日寒食雨,二十四番花信風』後人仿製甚多。我是從清人“兩三點雨逢寒食,廿四番風到杏花”句化來用的。總不岀小杜“雨紛紛”、“杏花村”的語境。

愚意竊謂〔廿四〕乃是數字,〔番〕乃是單位,〔番風廿四〕如此倒裝恐與一般習慣稍異,是以一時無法體會之意,多謝指教。
只是查考〔二十四番花信風〕,〔杏花〕乃是節氣〔雨水〕所值,節氣〔清明〕時另有〔桐花、麥花、柳花〕花信,是以詞長大作以杏花入清明雖有杜牧之意境,卻恐與廿四番花信不符。


近日事忙,請恕延遲回覆之咎。
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

文章shumi » 2004-05-03 03:16 AM

再謝指教。這個“雪裏芭蕉”“火中蓮子”問題,當再認真琢磨。
圖檔
竹解心虛是我師
shumi
會員
 
文章: 176
註冊時間: 2004-04-24 06:48 PM

文章shumi » 2004-05-05 01:06 AM

改为

不雨清明不煽情,
淒雲慘霧水天橫。
酒添為晚風
萬里家墳草沒塋。
圖檔
竹解心虛是我師
shumi
會員
 
文章: 176
註冊時間: 2004-04-24 06:48 PM


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 49 位訪客