《流年》

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

《流年》

文章芬陀利 » 2003-11-24 08:20 AM

請不吝斧正 ;-)

《流年》
蓬山萬古碧連天,
不易枯榮感歲遷;
茂谷又逢橙色轉,
方驚黑白薄相煎。

※家居臺灣南投,門前青山草木終年扶蘇,並無一歲一枯榮的景象。
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

Re: 《流年》

文章李德儒 » 2003-11-24 08:28 AM

《流年》
蓬山萬古碧連天,
不易枯榮感歲遷;
茂谷又逢橙色轉,
方驚黑白薄相煎。

小頑童怕老乎?
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章芬陀利 » 2003-11-24 08:31 AM

當然怕囉!
本來烏溜溜的頭髮,這兩年忽然白了許多,視力急速衰退..... :-(
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

文章李德儒 » 2003-11-24 08:41 AM

嗚!原來說的是我。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章李德儒 » 2003-11-24 08:53 AM

除便寫幾句玩玩

早來對鏡見猶驚,暗問先生貴性名。
一瞬雲煙添白髮,無多歲月發幽情。
酬詩未厭終宵苦,垂老堪憐絕塞行。
羡汝門前無枯草,年年茂谷更繁榮。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章芬陀利 » 2003-11-24 02:07 PM

呵呵~~~好玩!好玩!
【早來對鏡見猶驚,暗問先生貴性名。】真妙!
老頑童竟也驚得把“姓”key成“性”了
拋個絕句,引來律詩,嗯~~~這利潤不錯,不繁榮都不行了囉!謝啦! :lol:
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

文章笠雲生 » 2003-11-24 02:52 PM

芬陀利詞兄:

貴作難得,唯第二句之<<易>>字,與第三句之<<又>>字.能改更佳 0

德儒兄也不是蓋的 0

哈哈//人間多美妙,老少兩頑童 0
向 上 學 , 向 內 觀 .
笠雲生
會員
 
文章: 1461
註冊時間: 2003-03-11 12:58 AM

文章芬陀利 » 2003-11-24 08:24 PM

多謝笠老費心提點 :lol:

“易”字末學是有斟酌過“迭”、“替”、“遞”等字,最後選用了具兩義性的“易”字,呵呵~~頑童本色吧? 8-)

“又”字確實不好,改“乍”字不知是否好些?

依小頑童所認識的笠老,必已有更好的屬字,您可不能藏私呦! :mrgreen:
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

Re: 《流年》

文章風雲 » 2003-11-24 10:33 PM

芬陀利 寫:請不吝斧正 ;-)

《流年》
蓬山萬古碧連天,
不易枯榮感歲遷;
茂谷又逢橙色轉,
方驚黑白薄相煎。

※家居臺灣南投,門前青山草木終年扶蘇,並無一歲一枯榮的景象。


且容小老弟妄評一番: :roll:
一.既無一歲一枯榮之景象,又何以〔感歲遷〕?似乎與〔不易枯榮〕相矛盾,或許笠老所言亦在此。
二.第三句之橙色為山谷中之景色,第四句〔黑白〕欲指髮色,如此一來,第四句意思上是否會不夠清楚?

妄評莫怪為幸。
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

文章笠雲生 » 2003-11-24 10:46 PM

小頑童也真不賴, "不易枯榮感歲遷," 改 "不見枯榮感歲遷." 如何?

兩字雖同屬動詞 ,但 "易"字無我 ,而 "見 "字有我 . 況 且見字在聲調

上較勝一籌 0 " 又 "字 改 "乍 "字不錯 0

以上提供參考 0
向 上 學 , 向 內 觀 .
笠雲生
會員
 
文章: 1461
註冊時間: 2003-03-11 12:58 AM

文章芬陀利 » 2003-11-24 11:43 PM

先謝謝笠老的指導囉! :lol:
並謝謝風雲詞長垂注 :-)

第二句我最先在腦海出現的句子是“不以枯榮感歲遷”
這樣應該就不會有風雲詞長所說的解讀問題
後來改用“不易”是取“不遞變”及“不容易”的兩義性
白話是說:“不容易因不明顯的榮枯現象而感懷歲月的變遷”
不過,就如風雲詞長所認知,確是有些許語病,容易被誤詮
“不見”在我境及聲調表現上的確有其優點
請容我再斟酌看看

“黑白”當然不是指髮色,那是跟老頑童開玩笑說的啦!
佛經中有以“黑白二鼠”喻白日、黑夜更迭啃噬生命枯藤,人壽如沙漏般逐日遞減之境。“黑白無常”為催命者之代表,意亦為此。

所以,此處“黑白”主要是指“光陰”。頑童貪玩嘛~~除了採用佛經譬喻,還玩點色彩變化,只是寫得還不夠好啦! ;-)
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

下一頁

回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 52 位訪客

cron