吳銓高詩 [重遊潮汕]

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

吳銓高詩 [重遊潮汕]

文章吳銓高 » 2003-07-15 11:14 AM

重遊潮汕
深圳鱟門趨汕頭 , 牛丸海產勝潮州
陸豐玄武山觀寺 , 陳氏超豪宅賞樓
古剎開元朝巨佛 , 名橋湘子摸神牛
殖場烤鰻魚鮮味 , 茶藝沁園春最優
最後由 吳銓高 於 2011-12-25 06:48 PM 編輯,總共編輯了 1 次。
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

文章風雲 » 2003-07-18 11:44 AM

〔牛〕重出。
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

文章芬陀利 » 2003-07-18 12:21 PM

我以為“牛丸”及“神牛”既都是地方特色,重出應無妨!
第二句牛、州同韻似有微疵,雖非大礙,能修改則好些。
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

吳銓高詩 [重遊潮汕]

文章吳銓高 » 2003-07-18 12:41 PM

重遊潮汕【原創 : 吳銓高】旅26古韻 [精選]
再越鱟門趨汕頭 , 蒸鵝海產勝潮州。陸豐玄武勤修寺 ; 清代陳家樂築樓。
古剎開元朝巨佛 ; 名橋湘子摸神牛。鰻場燒烤魚鮮味 , 茶藝沁園春最優。

Re-visit Chao-zhou & Shan-tou【By Charles Wu】
All of us travelled again through “Hou-men” to “Shan-tou”.
Steamed goose and sea food tasted better than those of “Chao-zhou”.
In “Lu-feng”, people repaired their “Xuan-wu” temple timely.
“Chen” families had built their famous house since “Qing” Dynasty.
We worshipped the ancient “Kei-yuan” Buddha just for fun.
A touch of the holy ox would bring us good fortune.
In a farm, we ate some delicious barbecued eel.
The tea show at “Qin-yuan-chun” was but a commercial deal.

吳銓高 詩情畫意 [重遊潮汕]------------ [卷 I] 153
圖檔

輝字吳銓高詩 [重遊潮汕]------------ [卷 G] 090
圖檔

吳銓高 毛筆書法1 [重遊潮汕]--------- [卷03] 268
圖檔

吳銓高 毛筆書法2 [重遊潮汕]--------- [卷28] 629
圖檔

網上相逢, 也算是一種缘份, 和大家一起玩 [接蘋果]!
http://www.ferryhalim.com/orisinal/g2/applegame.htm
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 30 位訪客