古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

文章南絃 » 2003-05-20 08:29 PM


肉質賽蝤蠐 韜身溷海泥
豈圖爭勝鷸 亦作釜中臡

辨蹤良有方 偶吐識潛藏
沽價雖微薄 珍如席上螃
南絃
會員
 
文章: 201
註冊時間: 2003-05-14 12:24 AM

文章卞思 » 2003-05-21 11:32 PM

嗯....蝤蠐,天牛的幼蟲,一種白而軟的蟲子,好吃嗎? :-?
微雪齋
許借冰心添綠硯,紅梅枝下荷鋤來。
卞思
會員
 
文章: 3518
註冊時間: 2002-02-26 01:18 AM

文章南絃 » 2003-05-22 12:21 AM

回卞大姐:
平生對蟲不感興趣,連沙蟲也沒吃過,更不知蝤蠐能吃否。拙作以蝤蠐比擬,只取其軟白。衛風碩人的脖子也以蝤蠐來形容,想到此真有點毛骨悚然。唉!現今做人不也像硯麼?埋首也不得,與世無爭更容易給吃掉。 :-o
南絃
會員
 
文章: 201
註冊時間: 2003-05-14 12:24 AM

文章卞思 » 2003-05-22 12:41 AM

南絃詞長別客氣,喊我大姐不敢當,平輩論交可也^_^

就因為只看過古人用蝤蠐形容女人的脖子(確實有點可怕),卻沒看過比喻食物,所以看到詞長這句心生好奇,以為詞長吃過,知其味美哩!呵呵~
微雪齋
許借冰心添綠硯,紅梅枝下荷鋤來。
卞思
會員
 
文章: 3518
註冊時間: 2002-02-26 01:18 AM

文章維仁 » 2003-05-26 11:19 PM

南絃詞長吟安
請容我也來發表一些個人的看法

「豈圖爭勝鷸,亦作釜中臡」頗有寄意,個人甚覺佩服與欣賞。

「沽價雖微薄,珍如席上螃」個人則稍有疑惑,一來「微薄」和「珍」似有扞格,二來「螃」字似乎很難獨用。例如蚯蚓、螃蟹、蜘蛛這些複音詞,較少拆開來用,即使拆開來用,習慣上似乎僅用後一字來代稱。
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

文章南絃 » 2003-05-27 11:36 PM

回維仁詞長:

身價賤乃說外在,席珍者說內在, 一般人視蜆低賤,我則視之為席上之珍。
拙作取意:蜆藏於泥中,雖不外露,然時要吐水,水柱破土而出,見有水噴出處,則下必有蜆。辨才也一樣,觀其吐屬,不觀其外表。蜆雖價賤,其肉甘美,人雖處下,有才者應如席上之珍。

兄所言"螃"不能單用,竊也知之,因懶冥搜,姑且敷衍,今受鞭策,不得不改焉:

辨蹤良有方
偶吐識潛藏
沽價雖微薄
席珍能佐觴
南絃
會員
 
文章: 201
註冊時間: 2003-05-14 12:24 AM

文章維仁 » 2003-05-28 09:49 PM

南絃詞長太客氣了。
小弟自己疏淺懶散,好久寫不出詩,只會在此說三道四的,怎麼能說是〔鞭策〕?
愚意竊以為,〔席珍能佐觴〕勝〔珍如席上螃〕一籌。
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

文章南絃 » 2003-05-29 12:52 AM

呵呵,詞長一說,便能鞭出勝一籌之句,就請詞長今後多說幾句了。
南絃
會員
 
文章: 201
註冊時間: 2003-05-14 12:24 AM


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 24 位訪客