癸已政情有寄-----七律

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

癸已政情有寄-----七律

文章四年級 » 2013-02-08 07:47 AM

癸已政情有寄-----七律
牛鬼蛇神執殿堂,油鹽柴米價錢昂。
持家不識黎民苦,取士難從笨僕望。
寶島年金如改進,國人公義就伸張。
情非得已朝無換,票藉政經終會償。
四年級
會員
 
文章: 1926
註冊時間: 2008-09-25 09:54 PM

Re: 癸已政情有寄-----七律

文章楚狂 » 2013-02-08 08:26 AM

四年級 寫:癸已政情有寄-----七律
牛鬼蛇神執殿堂,油鹽柴米價錢昂。
持家不識黎民苦,取士難從笨僕望。
寶島年金如改進,國人公義就伸張。
情非得已朝無換,票藉政經終會償。

首句「牛鬼蛇神執殿堂」之「執」用得不妥當,縱有牛鬼蛇神,是「執叉戟」,不是將「殿堂」持掌在手;這是修詞過於省儉所犯語病。

三句「取士難從笨僕望」用詞俗陋,你可以翻出辭典找一大堆解釋來回答,然後自圓其說。但仍不改此句不鍊字的舊病。
「望」字尚有湊韻之嫌。
寫近體,是要能扣動讀者的心絃;不是蒐羅百典千喻,然後自以為是天下最佳。
還有人叫讀者讀其56個字,最好用Google查查作者的每一詞句意思。這不是本末倒置?

頸聯有如口語,若遇郝隆,當出曝其書,不作魚白。
若要言對,亦草草而已。

末句「票藉」不知所云。「票藉政經」亦不明其所以然。這可能是過年期間不碰書、不讀書的原因,所以變得駑鈍讀不懂。

寫得快,不如寫得穩;寫得多,不如寫得精。一日八叉手,爭如百鍊鋼?

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

Re: 癸已政情有寄-----七律

文章四年級 » 2013-02-08 11:39 AM

楚狂 寫:
四年級 寫:癸已政情有寄-----七律
牛鬼蛇神執殿堂,油鹽柴米價錢昂。
持家不識黎民苦,取士難從笨僕望。
寶島年金如改進,國人公義就伸張。
情非得已朝無換,票藉政經終會償。

首句「牛鬼蛇神執殿堂」之「執」用得不妥當,縱有牛鬼蛇神,是「執叉戟」,不是將「殿堂」持掌在手;這是修詞過於省儉所犯語病。

三句「取士難從笨僕望」用詞俗陋,你可以翻出辭典找一大堆解釋來回答,然後自圓其說。但仍不改此句不鍊字的舊病。
「望」字尚有湊韻之嫌。
寫近體,是要能扣動讀者的心絃;不是蒐羅百典千喻,然後自以為是天下最佳。
還有人叫讀者讀其56個字,最好用Google查查作者的每一詞句意思。這不是本末倒置?

頸聯有如口語,若遇郝隆,當出曝其書,不作魚白。
若要言對,亦草草而已。

末句「票藉」不知所云。「票藉政經」亦不明其所以然。這可能是過年期間不碰書、不讀書的原因,所以變得駑鈍讀不懂。

寫得快,不如寫得穩;寫得多,不如寫得精。一日八叉手,爭如百鍊鋼?


癸已政情有寄-----七律
牛鬼蛇神執殿堂,油鹽柴米價錢昂。(執—字典5治理、掌理。如:「執政」。
---牛鬼蛇神----字典3比喻形形色色的壞人,難道你真的認為是牛鬼蛇神嗎--- :lol:
)
持家不識黎民苦,取士難從笨僕望。原用惡僕,日記詩無妨寫實---就笨僕吧
寶島年金如改進,國人公義就伸張。自我感覺良好----
情非得已朝無換,(政績優良票會償)。說的有理我改的痛快----
:lol:
四年級
會員
 
文章: 1926
註冊時間: 2008-09-25 09:54 PM

Re: 癸已政情有寄-----七律

文章楚狂 » 2013-02-08 02:21 PM

四年級 寫: 癸已政情有寄-----七律
牛鬼蛇神執殿堂,油鹽柴米價錢昂。(執—字典5治理、掌理。如:「執政」。
---牛鬼蛇神----字典3比喻形形色色的壞人,難道你真的認為是牛鬼蛇神嗎---

解釋得太好了,正符合做為「自圓其說」標準範例。

連其他網站版主都了解你愛搬字典東西出來搪塞,查到了又不肯細讀、消化。
「執」字做為「治理、掌理」解,是查教育部新編國語辭典修訂版「免費」線上查來的。即便做為「治理、掌理」解,解作「治理殿堂、掌理殿堂」就變得很通順?
文章要寫得通順,不是搜羅到許多成語,揀到一種似是而非的說法,便拿來堆砌做為回應材料,奉為至尊寶。
即便已成為習慣,可否麻煩說明,「治理、掌理殿堂」是什麼意思?可以用白話文解說清楚一些,謝謝。
思緒條理清楚者,不會認為「牛鬼蛇神」是首句的重點;你要說他「妖界群魔、打狗幫徒」都可以,沒人會去計較牛鬼蛇神是否存在於現實中。

幹嘛輕率改原作?
韓愈古文、詩章,可是千古不移。

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

Re: 癸已政情有寄-----七律

文章四年級 » 2013-02-08 08:15 PM

幹嘛輕率改原作?
韓愈古文、詩章,可是千古不移。[/quote]

楚大人你的作品要是夠的上打數,我早抓你凸槌好幾次啊-------

(棒球上算打擊率有規定,一個球季至少要有310打數才能入圍比評---
你縱然打擊率百分之百---但是你----
打擊率 = 安打 ÷ 打數
1 =1 ÷1
早不值一提啊----------
你要是能像我ㄧ樣,把要說的用合格律律詩展現,
咱們在此比劃一下,就知誰俗誰雅,誰是貂誰是狗尾------ :lol:
四年級
會員
 
文章: 1926
註冊時間: 2008-09-25 09:54 PM

Re: 癸已政情有寄-----七律

文章楚狂 » 2013-02-08 08:53 PM

莫子山春盡遊山,遇勢利闍黎糾纏,曰:「因過竹院逢僧話,終日昏昏醉夢間。」

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

Re: 客作版主----

文章四年級 » 2013-02-08 09:47 PM

客作無非評作客
中郎何苦事郎中
四年級
會員
 
文章: 1926
註冊時間: 2008-09-25 09:54 PM


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 24 位訪客