馬蹄蘭

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

馬蹄蘭

文章一方 » 2012-12-21 11:07 AM

的的園中白玉杯,天工弄巧曲面裁。
綠綢襯托酡顏俏,惹得人憐粉蝶偎。
詩不厭多改
一方
會員
 
文章: 4234
註冊時間: 2004-02-18 10:35 AM
來自: 墨爾本

Re: 馬蹄蘭

文章楚狂 » 2012-12-21 12:12 PM

一方 寫:天工弄巧曲面裁。


次句聲調不叶。「面」字當入【去聲17霰】。

馬蹄?台灣稱作「馬蹄」,象其花朵形似馬蹄。但都不干「蘭」或「蓮」,天南星科植物。
另一個比較普遍的稱法:「海芋」,是陽明山竹子湖春末夏初三、四月的當令花朵。

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

Re: 馬蹄蘭

文章一方 » 2012-12-21 12:34 PM

的的園中白玉杯,天工弄巧麗容裁。
綠綢襯托酡顏俏,惹得人憐粉蝶偎。

一時大意,多謝楚狂詞長指正。馬蹄蘭是香港的叫法。
詩不厭多改
一方
會員
 
文章: 4234
註冊時間: 2004-02-18 10:35 AM
來自: 墨爾本

Re: 馬蹄蘭

文章楚狂 » 2012-12-27 04:34 PM

吃燒餅那有不掉芝麻粒的?

一方 詞長都說「詩不厭多改」了,某亦如此。
鄙人曾貼一、二帖於雅集中,一天連續改過五次用字或刪帖改後再貼的經驗。
鍊字、或改錯的謹慎負責作為,遠勝於以輕玩態度造次惡詞俗語、或用詭詞狡辯來掩飾窘困。

乍睹馬蹄「蘭」,還以為是類似「拖鞋蘭」之類的洋蘭;用Google查圖,對照 一方 詞長「白玉杯」、「曲面」寫實用詞,知與台灣的馬蹄「蓮」是同一植物。

問候新的一年安好。

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

Re: 馬蹄蘭

文章一方 » 2012-12-28 06:46 AM

再修改:
的的園中白玉杯,螺旋曲面巧工裁
綠綢襯托酡顏俏,惹得人憐粉蝶偎。

多謝楚狂詞長賜言開導。劍蘭、紫羅蘭和君子蘭都不屬蘭科。

也祝楚狂詞長新年事事如意。
詩不厭多改
一方
會員
 
文章: 4234
註冊時間: 2004-02-18 10:35 AM
來自: 墨爾本


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 58 位訪客