吳銓高詩=眾望

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

吳銓高詩=眾望

文章吳銓高 » 2012-12-13 10:26 AM

眾望【原創 : 吳銓高】人27古韻
丹楓吐豔盼秋臨 , 歷盡離愁旅思深。海外華人翹首望 , 和平統一值千金。

Our Hope【By Charles Wu】
To welcome fall, the Maples burst into brilliant color.
The wandering tour saddens the days with sorrow.
Overseas Chinese cross fingers for the utmost prayer.
A peaceful reunification is greater than gold or rainbow.

吳銓高 詩情畫意 [眾望]------------ [卷 J] 849
圖檔

輝字吳銓高詩 [眾望]------------ [卷F] 995
圖檔

吳銓高 毛筆書法1 [眾望]----------------- [卷10] 720
圖檔

吳銓高 毛筆書法2 [眾望]----------------- [卷28] 616
圖檔
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

Re: 吳銓高詩=眾望

文章木香李 » 2012-12-13 11:55 AM

oh là là
木香李
會員
 
文章: 175
註冊時間: 2010-06-12 10:02 AM


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 49 位訪客