由 維仁 » 2003-04-06 05:38 PM
駝鈴詞長吟安
個人以為這首大作似有若干仍待商榷處,謹陳管見於後,敬請指教:
一、「咽」自有平仄二讀,意義不同。平聲先韻時,為咽喉之義;入聲屑韻時,為嗚咽之義。二者不宜混用。
二、第二聯既是「別岸」,又復「離舟」,到底詩人在岸在舟?還是這這一聯的場景轉換很快?請恕維仁想像甚淺,著實想不透徹。另外,「清」字恐稍費解。
三、「六百天」這個數目好像較少人用,或許是詞長紀實之數,或許是另有含意吧?
四、個人主觀以為,「半夢」何不改作「幻夢」或「迷夢」之類的字眼?對仗「癡人」也許較工整,而且可能比「半夢」容易理解。但是,詞長既然練出這個「半」字,或許有更深入的體驗,請指教。
五、試把第七句「斷」字改為「輟」字,詞長以為如何?是否仍合大作原意?