天心常一月 , 萬水去來蹤.
欲探朦朧影 , 遮雲更兩重.
自然都知意在"擔任",無奈此宜另採簡化者,如"為",因為"擔"原意指擔物,"擔任"是延伸義,必須靠"任"字表明非擔物,因此單個"擔"字不能表!"不擔魚雁誤",擔字應有受詞,受詞必為名詞,故不能用"誤"字,魚雁於此已轉為形容受詞者.白丁 寫:李雨 寫:喜歡起承二句."魚雁客"好,然擔字用於客,費解.古人可有前例?擔物與擔任有別.結句倒無妨,動詞"樂"比名詞"壽"好.白丁 寫:李雨 寫:天心常一月 , 萬水去來蹤.
欲探朦朧影 , 遮雲更兩重.
千古興懷事,騷人寄筆蹤
不當魚雁客,樂與碧天重
*若改「壽與碧天重」如何?
天多久,月就有多久。只似嫌人味重了些?
自然便是「擔任」之意,不想叨擾古人了。
不過改「當」可避免無謂的困擾。
或,改為「不擔魚雁誤」?此擔為承擔之意。
李雨 寫:詞長不用客氣,在下有許多地方還得向您學習,是準詩人,而非詩人.某些詩人不論詩,準詩人是必須論詩的,期教學相長.我則比較喜歡"難為"(不為的意思)對"樂與",不言閒已顯閒意,意在言外.此外,"閒"與"懶"意思過於接近."懶"字與"閒"字本身於古典詩往往已表示"難為魚雁客,樂與碧天重"的境界,未必如白話"懶得當魚雁客"的用法.白丁 寫:真不好意思,在您的欄下扯那麼多,還偏勞您作解。
推敲後,重貼如下:
千古興懷事,騷人寄筆蹤
懶為魚雁客,閒與碧天重
懶對閒,自覺不錯。
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 40 位訪客