吳銓高詩 [昔遊]

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

吳銓高詩 [昔遊]

文章吳銓高 » 2007-08-29 08:51 AM

昔遊
佳節倍思鄉 , 中秋返故廊。抵家親切切 ; 遊市喜洋洋。
穗地觀商店 ; 粵區尋展場。珠江燈火燦 ; 光孝寺名揚。
軍校稱黃埔 ; 公園訪五羊。中山倡憲法 ; 烈士葬花崗。
雞嫩蝦肥美 ; 橙甜荔熟香。繁華非昔比 , 景物永難忘。
最後由 吳銓高 於 2012-12-07 03:47 PM 編輯,總共編輯了 4 次。
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

吳銓高詩[昔遊]

文章吳銓高 » 2008-12-09 08:34 AM

昔遊【原創 : 吳銓高】旅 五排律22古韻 [精選]
佳節倍思鄉 , 中秋返故廊。抵家親切切 ; 遊市喜洋洋。
穗地觀商店 ; 粵區尋展場。珠江燈火燦 ; 光孝寺名揚。
軍校稱黃埔 ; 公園訪五羊。中山倡憲法 ; 烈士葬花崗。
雞嫩蝦肥美 ; 橙甜荔熟香。繁華非昔比 , 景物永難忘。

The Guang-zhou Tour【By Charles Wu】
I was homesick during Mid-autumn festival.
Returning to Guang-zhou, I saw my aunt as usual.
All my relatives greeted me cordially.
The reunion made everybody very happy.
We visited the market and went shopping.
Touring the exhibition centres, we kept on roaming.
The lights along Pearl River were so brilliant.
‘Guang-xiao’ Temple was pretty famous but ancient.
‘Huang-pu’ military school became world renown.
‘Five-Sheep’ park was located in the centre of the town.
The constitution written by Dr. Sun did succeed.
In yellow-flower hillock, martyrs were proudly buried.
All restaurants provided delicious shrimp and chicken.
The orange was so sweet and ‘Li-zhi’ fruit so ripen.
This place was much more flourishing than before.
Everything was unforgettable and I did adore.

吳銓高 詩情畫意 [昔遊]------------ [卷 I] 173
圖檔

輝字吳銓高詩 [昔遊]------------ [卷 G] 065
圖檔

吳銓高 毛筆書法1 [昔遊]----------------- [卷10] 691
圖檔

吳銓高 毛筆書法2 [昔遊]----------------- [卷29] 712
圖檔
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 20 位訪客