讀《陳寅恪傳》書後

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

讀《陳寅恪傳》書後

文章哀駘它 » 2006-05-22 06:24 AM


柱折天傾恥不周,
新亭藉卉亦無由。
莫嚮繁華輸一嘆,
夕陽無奈水東流。


黍離麥秀兩難歌,
何異枯魚泣過河。
欲問存亡繼絕事,
崑明湖水舊時波。
哀駘它
會員
 
文章: 466
註冊時間: 2003-12-16 10:33 AM

文章ckg103 » 2006-05-23 01:28 PM

好诗,足供三复咏叹。鹤寿先生地下有知,亦当以得一知己而欣慰。先生毕生坚持“独立之精神,自由之思想”,不附丽潮流,特立卓行。晚来只“著书惟剰颂红妆”,且不幸没于劫难中,悲夫!
足下诗作第一章首句,竟摆脱共工故事,用“耻”字,是否寓有其他(如:采薇或鲁仲连)涵义啊?汪荣祖先生《评传》尚未及拜读,故不能解读。“欲問存亡繼絕事, 崑明湖水舊時波。”两句足以钩起80年前的旧忆,为鹤寿先生“占尽地步”。
ckg103
會員
 
文章: 285
註冊時間: 2005-10-14 07:21 AM
來自: 镇江

文章笠雲生 » 2006-05-25 09:06 AM

<夕陽無奈水東流.>
<崑明湖水舊時波.>

何等雋妙.末喜之.
向 上 學 , 向 內 觀 .
笠雲生
會員
 
文章: 1461
註冊時間: 2003-03-11 12:58 AM

文章思雨斋 » 2006-05-25 12:29 PM

柱折天傾恥不周
愚以为正用其本意.共工触不周,天地倾覆.与某党搞政治运动,天下大乱,情景正复相似.
称共工为英雄,也正是这位喜欢斗争的党魁.共工在神话里的形象并不佳.
巧的是,都有一个"共",到是惺惺相惜.
思雨斋
會員
 
文章: 351
註冊時間: 2005-03-13 01:34 PM

文章思雨斋 » 2006-05-25 12:34 PM

古人用共工故事,一般都是形容国家倾覆.
老杜:群冰从西下,极目高萃兀.疑是崆峒来,恐触天柱折.
思雨斋
會員
 
文章: 351
註冊時間: 2005-03-13 01:34 PM

文章軍持 » 2006-09-01 09:43 AM

共工故事,毛澤東漁家傲曾用以自喻。
精神如太陽 霍然照清都
http://blog.sina.com.cn/u/1208347021
軍持
會員
 
文章: 466
註冊時間: 2005-03-09 07:27 PM
來自: 滬上


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Google [Bot] 和 20 位訪客