古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

文章芬陀利 » 2003-07-16 11:48 PM

今晚早點收工,認真的來做一下老頑童的功課

先來個大改動,歡迎苛評嚴批,供大家參考
但是聲明在先,因特殊緣故,此詩只接受批評,有瑕疵也放著不改了!

《思虹》
脈脈兩青峰,新晴繫淑虹。
氤氳騰瑞彩,轉眼已朦朧。
最後由 芬陀利 於 2003-07-17 08:20 AM 編輯,總共編輯了 2 次。
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

文章芬陀利 » 2003-07-17 01:03 AM

李德儒 寫:現在輪到我請教於你,還請所有詞長提供意見。剛才寫了首“虹橋詩”,發現可以分為三個版本,不知你們的意見認為那個最好,敬請直言。

《一》七律
虹橋
天際浮雲蔽日暉,蘋城驟雨像花飛。
崎嶇大道人潮急,寂寞虹橋車馬稀。
片刻仙台顏面改,滿身污水白頭歸。
一彎彩帶如含笑,似笑塵寰是與非。

《二》七絕(只取前四句)
虹橋
天際浮雲蔽日暉,蘋城驟雨像花飛。
崎嶇大道人潮急,寂寞虹橋車馬稀。

《三》七絕二首
虹橋一
天際浮雲蔽日暉,蘋城驟雨像花飛。
崎嶇大道人潮急,寂寞虹橋車馬稀。
虹橋二
片刻仙台顏面改,滿身污水白頭歸。
一彎彩帶如含笑,似笑塵寰是與非。

請多提供意見,你們的意見,便是我的主見。


一、 蘋城是指您居在的紐約市吧?可否告知來由,好增加見聞。
二、 蘋城的驟雨有城市建築及背景上的特殊境況嗎?或是雨打車潮所濺飛之像?
三、 『滿身污水』是車輪噴濺污水上身嗎?
四、『一彎彩帶如含笑,似笑塵寰是與非。』應算是冷笑吧?
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

文章李德儒 » 2003-07-17 05:26 AM

先改一改句。

虹橋
天際浮雲蔽日暉,無端風雨像花飛。
繁華鬧市人潮湧,寂寞虹橋車馬微。
片刻仙台容貌改,滿身污水草堂歸。
一彎彩帶如含笑,似笑塵寰是與非。

第二句本想用“崎嶇人生道”。
紐約外號大蘋果(Big Apple)所以稱為蘋城。又因帝國大廈的關係,又稱帝城,這裡詩人是看平仄而用那個名字。
第七句本想用嘲笑。但覺不好,改含笑。
最後由 李德儒 於 2003-07-19 10:52 PM 編輯,總共編輯了 2 次。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章李德儒 » 2003-07-17 05:27 AM

芬陀利 寫:《思虹》
脈脈兩青峰,新晴繫淑虹。
氤氳騰瑞彩,轉眼已朦朧。


此詩只有小頑童才寫出其情。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章芬陀利 » 2003-07-18 12:18 AM

妄言一下
覺得“微”字意象比“稀”好多了,點出了孤虹的高邈情境。
“草堂歸”也比“白頭歸”好。原先脛聯讓我想到伍員故事,太慘了些。
改版後,成律而意緒完整。
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

上一頁

回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 40 位訪客