由 李凡 » 2005-03-14 02:53 PM
哀駘它詞長:
轆轤體之出處,并未深究.但肯定不同於用韻變格之轆轤格.
初接觸此體大概是本網前身無為兄主持之〔雅軒〕及德儒兄主持之〔環球〕.後來才發現此詩體己甚流傳,在較大型之詩網皆可見蹤跡,只要在此等網站打入〔轆轤〕應可找到實例.亦可以〔轆轤体〕在網上查尋,可見有日韓詩壇實例.
〔清風書齋〕http://xz4.2000y.net/112008/index.asp?xAction=xReadNews&NewsID=1362是這樣解釋的:
〔轆轤體〕雜體詩名。律體為八句五韻,作此體者須作五言或七言律詩五首,將第一首起韻的第一句全句,分別置於其他四首押韻的四個位置中,在第二首為第二句,第三首為第四句,第四首為第六句,第五首為末句,即第一首首句與第五首末句相同。五首的韻節如轆轤旋轉而下,故名。
但據我所知,尚有人作八首律詩〔三首仄韻〕,亦有人用作絕句的.更有人只變換韻字〔即把第一首之第二韻字作第一韻,第三韻字作第二韻,...第一韻字成第尾韻〕.
此詩體或者只是近代新興之趣詩類,據說大貪官和珅亦有所作,不過恐是牽強附會的.此詩體借用轆轤名大概是取轆轤回旋往復之意.故數首之中應主題一致,互為呼應.而其形式及內容頗能了人別樣的感受,估計可流傳下去.
李凡不慎言.
平凡丹藥維他命;
薄命紅顏怨李凡.